escodar
Spanish
Etymology
Uncertain, but possibly from Latin excutere, present active infinitive of excutiō (“shake off”), with a change in conjugation.
Verb
escodar (first-person singular present escodo, first-person singular preterite escodé, past participle escodado)
- to hew stones with an edged hammer
- (said of an animal) to shake one's horns to remove the skin and fur
Conjugation
Conjugation of escodar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms
Further reading
- “escodar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “escodar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 699
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.