galo
Esperanto
Pronunciation
Audio (file)
- IPA(key): [ˈɡalo]
- Rhymes: -alo
- Hyphenation: ga‧lo
Gallo
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡa.lɔ/
- Rhymes: -alɔ
- Syllabification: ga‧lo
Portuguese
Alternative forms
- gallo (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡa.lu/
- Rhymes: -alu
- Hyphenation: ga‧lo
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese galo, from Latin gallus (“rooster”).[1][2] Cognate with Galician galo and Spanish gallo.
Derived terms
- briga de galo
- cozinhar o galo
- galinho (diminutive)
- galo de briga
- galo de rinha
- galo do mato
- galo doido
- galo-bandeira
- galo-da-índia
- galo-da-rocha
- galo-da-serra
- galo-de-campina
- galo-de-penacho
- galo-do-alto
- galo-do-fundo
- galo-do-pará
- galo-enfeitado
- galozinho (diminutive)
- rinha de galo
Related terms
- galeto
- galinha
- galismo
- galista
Descendants
- Papiamentu: gai
References
- “galo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “galo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡalo/ [ˈɡa.lo]
- Rhymes: -alo
- Syllabification: ga‧lo
Further reading
- “galo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tokelauan
Pronunciation
- IPA(key): /ˈŋa.lo/
- Hyphenation: ga‧lo
Etymology 1
From Proto-Polynesian *galo. Cognates include Hawaiian nalo and Samoan galo.
Verb
galo (plural gāgalo)
- (intransitive) to be lost
- (intransitive) to be forgotten
- (intransitive) to be dead; to die
- (intransitive) to be out of sight
Etymology 2

Te galo (2).
From Proto-Nuclear Polynesian *galo. Cognates include Wallisian galo and Samoan galo.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.