guindastre
Galician

A tow truck (#1)

A crane (mechanical) (#2)

Guindastre aboard a fishing boar

An old cooking guindastre, used for hanging a pot over the fire
Alternative forms
Etymology
15th century. Probably from Old Northern French, from Old Norse vinda (“to wind”) + ass (“pole”), from Proto-Germanic *windaną (“to wind”) + *astaz (“branch”). Cognate with Icelandic vindilass and English windlass.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ɡinˈdastɾe̝/
Noun
guindastre m (plural guindastres)
- tow truck
- Synonym: grúa
- crane (machine)
- Synonym: grúa
- windlass; winch
- 1418, Ángel Rodríguez González, editor, Libro do Concello de Santiago:
- destes por duas palmelas et dous golfoos et cravos para o gindastes dose moravedis
- you gave for two hinges and for nails for the windlass 12 coins
- 1973, Xosé Gayoso, Coa nosa xente, Vigo: Galaxia:
- o caldeiro é grande e negro, e colga dun guindastre (unha viga que xirando pon o caldeiro sobor do lume)
- the cauldron is large and black, and it hangs from a windlass (a pole which, upon winding, can set the cauldron over the fire)
- o caldeiro é grande e negro, e colga dun guindastre (unha viga que xirando pon o caldeiro sobor do lume)
-
Related terms
References
- “gindaste” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “guindastre” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “guindastre” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “guindastre” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “guindar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.