herre
Danish
Etymology
Borrowed from Old Saxon hērro, cognate with German Herr, Old High German hēriro, hērro. The comparative form of hēr (“noble, venerable”), by analogy with Latin senior (“elder”). The word originally meant "grey, grey-haired" and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Pronunciation
- IPA(key): /hɛrə/, [ˈhaɐ̯ɐ]
Declension
Derived terms
- bordherre
- borgherre
- bygherre
- feltherre
- herrebekendtskab
- herrecykel
- herredømme
- herreekvipering
- herrefodbold
- herrefolk
- herrefrisør
- herrefrokost
- herregud
- herregård
- herrehold
- herrehåndbold
- herrejakke
- herrekamp
- herreklip
- herreklipning
- herremagasin
- herremand
- herremode
- herrens
- herreside
- herresko
- herreskrædder
- herrestrømpe
- herresæde
- herretoilet
- herretur
- herretøj
- herreur
- herreværrelse
- herskab
- herske
- husherre
- kammerherre
- koloniherre
- krigsherre
- nådigherre
- rådsherre
- sejrherre
- slotsherre
- tempelherre
- vorherre
Adverb
herre
- (informal) very
- 2013, Katinka Maya Vår, Valget træffes, Katinkamaya forlag, →ISBN:
- ”Godt nok er han herre lækker, men chefens søn plejer trods alt ikke at have så voldsom en effekt på pigerne.”
- ”He may be really hot, but despite this, the boss' son does not usually have such violent an effect on the girls.”
-
Derived terms
- herredum
- herredyr
- herreflot
- herregod
- herrenice
Middle English
Etymology 1
From Old English heorr, heorra, from Proto-Germanic *herzô (“hinge; door-hinge”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhɛr(ə)/, /ˈhar(ə)/
Noun
References
- “herre, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Etymology 2
From Old English hearra and Middle Dutch hēre, both from Old High German hērro, ultimately from Proto-Germanic *hairaz (“gray”). Doublet of hor (“hoar”).
References
- “herre, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse herri, herra, from Old Saxon hērro, from Old High German hēriro, hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”).[1] The Old High German word originally meant "grey, grey-haired", and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhêɾe/
Derived terms
- herr
- Herre
- herreavdeling
- herredømme
- herregård
- herremann
- herremiddag
- herremåltid
- herretoalett
- seierherre
References
- “herre” in The Bokmål Dictionary.
- Falk, Hjalmar; Torp, Alf (1903–06) Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog [Etymological Dictionary of the Norwegian and Danish Languages], page 286
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse herra, herri, from Old Saxon hērro, from Old High German hēriro, hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /²hær.rə/
Derived terms
- herr
- Herre
- herreavdeling
- herredømme
- herremann
- herremiddag
- herremåltid
- herretoalett
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhær.rə/
References
- Falk, Hjalmar; Torp, Alf (1903–06) Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog [Etymological Dictionary of the Norwegian and Danish Languages], page 286
- “herre” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
From Old Norse herri, herra, from Old Saxon hērro, from Old High German hēriro, hērro, the comparative form of hēr (“noble, venerable”) (German hehr), by analogy with Latin senior (“elder”).[1] The Old High German word originally meant "grey, grey-haired", and descends from Proto-Germanic *hairaz (“grey”), making it cognate with Old English hār (English hoar), Old Norse hárr.
Pronunciation
- (Can we verify(+) this pronunciation?) IPA(key): /hɛ̄rːɛ̂/
Audio (file)
Noun
herre c
- a man, a gentleman
- mina damer och herrar
- my ladies and gentlemen
- I fjol så gick jag med herrarna i hagen
- Last year I went with the men to the grove (drinking song)
- mina damer och herrar
- a lord, a master
- Ingen kan tjäna två herrar
- No man can serve two masters (Matthew 6:24)
- Ingen kan tjäna två herrar
- (when capitalized: Herren) The Lord
- HERREN är min herde, mig skall intet fattas
- The LORD [is] my shepherd; I shall not want. (Psalms 23:1)
- HERREN är min herde, mig skall intet fattas
Declension
Declension of herre | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | herre | herren | herrar | herrarna |
Genitive | herres | herrens | herrars | herrarnas |
Related terms
- domherre
- egendomsherre
- herr
- herradöme
- herran
- herravdelning
- herravälde
- herrbastu
- herrbekant
- herrbesök
- herrbetjänt
- herrbyxor
- herrcykel
- herrdubbel
- herredag
- herrefolk
- herregud
- herrekipering
- herreklass
- herrelös
- herrelöshet
- herreman
- herremoral
- herremöte
- herresäte
- herrfinal
- herrfrisör
- herrgård
- herrhatt
- herridrott
- herrklass
- herrklubb
- herrkläder
- herrknäppning
- herrkonfektion
- herrlag
- herrlandslag
- herrmiddag
- herrmode
- herrpyjamas
- herrsenior
- herrsida
- herrsingel
- herrskap
- herrskjorta
- herrsko
- herrskräddare
- herrstafett
- herrsällskap
- herrtidning
- herrtoalett
- herrum
- herrunderkläder
- herrur
- krigsherre
References
- Falk, Hjalmar; Torp, Alf (1903–06) Etymologisk ordbog over det norske og det danske sprog [Etymological Dictionary of the Norwegian and Danish Languages], page 286