jaque
French
Pronunciation
- IPA(key): /ʒak/
Etymology 1
From Portuguese jaca (“jackfruit”), from Malayalam ചക്ക (cakka).
Alternative forms
Derived terms
- jaquier (“jackfruit tree”)
Etymology 2
From Old French jaque; see there for more.
Further reading
- “jaque”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
Alternative forms
Etymology
Usually linked to the given name Jacques; an alternative origin connects it with jaque (“coat of arms”), which is from Arabic شـَكّ (šakk, “breastplate”).
Derived terms
- jaquet, jacquet
Spanish
Etymology
From Old Spanish xaque, from Arabic شاه (šāh, “shah; king chess piece”), from Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (mlkʾ /šāh/, “king”). Doublet of cheque and escaque (“chess tile”), the latter formerly meaning "(any) chess piece" as well.
To explain the unusual rendering of Arabic -h as /k/ (-que), Coromines and Pascual suggest influence from escaque instead. They also mention an alternative idea they find less likely where the sound [h] was exaggerated as [k], cf. Medieval Latin nichil [ˈnikil]. Yet another explanation (not in Coromines and Pascual) for the /k/ is that it is from Arabic شاهك šāh-ak ("your king"), especially as it is used to announce an upcoming attack onto the enemy's king. First attested in 1283 as dar xaque ("to threaten the enemy's king").
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxake/ [ˈxa.ke]
Audio (Colombia) (file) - Rhymes: -ake
- Syllabification: ja‧que
Noun
jaque m (plural jaques)
Derived terms
- jácaro (“dandy”)
- jaquear (“to check, to bother”)
- jaque mate (“checkmate”)
- tener en jaque (“to bully”)
Verb
jaque
- inflection of jaquir:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- Joan Coromines; José A. Pascual (1984), “jaque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 490
Further reading
- “jaque”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014