jornada

Catalan

Etymology

Old Catalan jornada, from Vulgar Latin *diurnāta, from Latin diurnus. By surface analysis, jorn + -ada. Compare Occitan jornada, French journée.

Pronunciation

Noun

jornada f (plural jornades)

  1. day
  2. day's walk

See also

References

Occitan

Etymology

From jorn (day). From Latin diurnum. Cognate with Catalan jornada, Spanish jornada, Italian giornata, French journée.

Pronunciation

  • (Limousin) IPA(key): /d͡ʒurnaˈdɔ/, IPA(key): /d͡zurnaˈdɔ/.
  • (file)

Noun

jornada f (plural jornadas)

  1. (Limousin) day, the period of one day

Alternative forms

  • jurnada (Limousin)
  • jornaa (Vivaro-Alpine)
  • dia (Gascony)

Portuguese

Etymology

Borrowed from Old Occitan jornada, from Medieval Latin diurnāta (a day's work, a day's journey, a fixed day, a day), from Latin diurnus (daily).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʒoʁˈna.dɐ/ [ʒoɦˈna.dɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʒoɾˈna.dɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʒoʁˈna.dɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʒoɻˈna.da/
  • (Portugal) IPA(key): /ʒuɾˈna.dɐ/ [ʒuɾˈna.ðɐ]

  • Hyphenation: jor‧na‧da

Noun

jornada f (plural jornadas)

  1. journey; voyage (a long trip)
    Synonym: viagem
  2. a day’s travelling
  3. a day’s work

Spanish

Etymology

Possibly borrowed from Old Occitan jornada, from Medieval Latin diurnata (a day's work, a day's journey, a fixed day, a day), from Latin diurnus (daily). Compare French journée, Italian giornata, English journey.

Pronunciation

  • IPA(key): /xoɾˈnada/ [xoɾˈna.ð̞a]
  • Rhymes: -ada
  • Syllabification: jor‧na‧da

Noun

jornada f (plural jornadas)

  1. day
    Synonym: día
  2. working day
    Synonym: jornada de trabajo
  3. short hike or journey
  4. day trip (especially a trip that must be completed in one day, for example due to lack of water en route)
  5. arduous trail

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.