không
Muong
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : không | ||
Pronunciation
- IPA(key): /kʰoŋ¹/
Etymology 1
Borrowed from Vietnamese không.
Etymology 2
From Proto-Vietic *k-roːŋ (“river”), from Proto-Mon-Khmer *ruŋ ~ ruuŋ ~ ruəŋ (“river”); cognate with Vietnamese sông.
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Sino-Vietnamese word from 空 (“empty, nothing, none”). This is now the main negator in Vietnamese and, in formal writing, virtually the only negator; however, see the list of other negators at the end of the entry.
The development from "empty, vacant" into the numeral "zero" can also been seen in many Min Nan varieties, as well as Korean 공 (gong).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [xəwŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [xəwŋ͡m˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [xəwŋ͡m˧˧]
Adverb
không
- not (negates meaning of verb)
- idly, without doing anything
- 1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 1, in Số đỏ, Hà Nội báo:
- – Một hào đấy! Bói rẻ còn hơn ngồi không.
- "Here you have a dime! A cheap fortune-teller is still better than sitting without anything to do."
-
Adjective
không
- without anything added
- cơm không ― only rice
Particle
không
- at or near the end of a question, makes it a yes-no question
- Có ai ở nhà không (ạ) ?
- Anybody home?
- Đúng không ?
- Is that true?
- Mày chưa làm phải không ?
- You haven't done anything, have you?
Numeral
0 | 1 > | |
---|---|---|
Cardinal : không | ||
không
- (cardinal number) zero
- hai nghìn không trăm lẻ một ― two thousand and one (literally, “two thousand zero hundred zero one”)
Usage notes
- This morpheme is often reduced to a tone-bearing syllabic nasal [ŋ̍] in quick colloquial speech, especially in expressions such as không sao (“no problem”).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.