kristna

Norwegian Bokmål

Alternative forms

Verb

kristna

  1. inflection of kristne:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk

Alternative forms

Etymology

From Old Norse kristna, from Old English cristnian. Akin to English christen.

Verb

kristna (present tense kristnar, past tense kristna, past participle kristna, passive infinitive kristnast, present participle kristnande, imperative kristna/kristn)

  1. (transitive) to Christianize
  2. (transitive) to christen
    Synonym: døype

Derived terms

  • avkristna
  • kristning f

References

Anagrams

  • knistra, knitras, skitnar, stinkar

Old Norse

Etymology 1

Borrowed or calqued from Old English cristnian.

Verb

kristna

  1. (transitive) to Christianize
  2. (transitive) to christen, baptize
Conjugation
Descendants
  • Norwegian Nynorsk: kristna, kristne
  • Norwegian Bokmål: kristne
  • Jamtish: kirsne
  • Old Swedish: kristna

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Adjective

kristna

  1. strong feminine accusative singular of kristinn
  2. strong masculine accusative plural of kristinn
  3. weak masculine accusative singular of kristinn
  4. weak masculine dative singular of kristinn
  5. weak masculine genitive singular of kristinn
  6. weak feminine nominative singular of kristinn
  7. weak neuter nominative singular of kristinn
  8. weak neuter accusative singular of kristinn
  9. weak neuter dative singular of kristinn
  10. weak neuter genitive singular of kristinn

References

  • kristna”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Swedish

Etymology

kristen + -a

Adjective

kristna

  1. absolute singular definite and plural form of kristen.

Verb

kristna (present kristnar, preterite kristnade, supine kristnat, imperative kristna)

  1. to Christianize, to make (someone) convert to Christianity
  2. to baptize, to name

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.