mögen
German
Etymology
From Middle High German mugen, from Old High German mugan, from Proto-West Germanic *magan, from Proto-Germanic *maganą, from Proto-Indo-European *megʰ-.
Compare Dutch mogen, English may, Icelandic mega, Gothic 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan), Serbo-Croatian moći, Bulgarian мога (moga).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmøːɡən/, [ˈmøːɡən], [ˈmøːɡŋ̩]
(file) - (Austria)
(file) - Rhymes: -øːɡən
Verb
mögen (preterite-present, third-person singular present mag, past tense mochte, past participle gemocht, past subjunctive möchte, auxiliary haben)
- (transitive) to like (something or someone)
- Ich mag keinen Käse. ― I don't like cheese.
- (intransitive) to want to go
- (auxiliary, with infinitive) may (expresses a possibility with uncertainty)
- Das mag ja alles stimmen. ― That may all be true.
- (auxiliary, in negation, with infinitive) to be hesitant to (do something)
- Ich mag sie nicht fragen. ― I am hesitant to ask her.
- (auxiliary, in the present subjunctive, with infinitive) may (paraphrases the optative).
- Möge die Macht mit dir sein. ― May the Force be with you.
- (transitive, in the past subjunctive) to want; would like (to have or to do something)
- Ich möchte Käse. ― I would like cheese.
- Ich möchte keinen Käse. ― I don't want cheese.
- (auxiliary, in the past subjunctive, with infinitive) to want to; would like to; to wish to (do something)
- Ich möchte sie nicht fragen. ― I don't want to ask her.
- (obsolete, auxiliary, with infinitive) to be able to, may, can
Usage notes
- As with all modal verbs, the past participle gemocht is used in the perfect tenses only when the verb is not followed by another infinitive: Käse habe ich noch nie gemocht. – “I've never liked cheese.” When an infinitive follows, mögen itself also stands in the infinitive (double infinitive construction): Ich habe sie nicht fragen mögen. – “I was hesitant to ask her.”
- Möchte and its forms are grammatically the past subjunctive of mögen, but are never used as such in contemporary German. The conditional of mögen needs to be paraphrased with würde: Wenn ich Käse mögen würde, könnte ich viel mehr Gerichte essen. – “If I liked cheese, I could eat many more dishes.”
- Möchte is in fact used as a somewhat more polite synonym of wollen (“to want”) in the present indicative: Wenn ich Käse möchte, sage ich dir bescheid. – “If I want cheese, I'll let you know.” (synonymous with: Wenn ich Käse will,...). In colloquial German, the split between mögen and möchte is so clear-cut that the latter may be interpreted as an independent verb and hence used in the infinitive: Du hast hier gar nix zu möchten! – “You're not in the position to express wishes!” This is, however, nonstandard.
- In regional speech, the present indicative of mögen may be used interchangeably with möchte, particularly in questions: Magst du was trinken? – “Would you like something to drink?” This is normal in Austro-Bavarian areas. In most other regions it is less common.
Conjugation
infinitive | mögen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | mögend | ||||
past participle | gemocht | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich mag | wir mögen | i | ich möge | wir mögen |
du magst | ihr mögt | du mögest | ihr möget | ||
er mag | sie mögen | er möge | sie mögen | ||
preterite | ich mochte | wir mochten | ii | ich möchte1 | wir möchten1 |
du mochtest | ihr mochtet | du möchtest1 | ihr möchtet1 | ||
er mochte | sie mochten | er möchte1 | sie möchten1 | ||
imperative | — | — |
1Preferred; avoid the alternative in würde.
Descendants
- → Central Franconian: müjje
Low German
Alternative forms
- mägen
- mügen (Paderbornisch)
Etymology
From Middle Low German mȫgen, from Old Saxon mugan.
Compare German mögen, Dutch mogen, English may, Icelandic mega, Gothic 𐌼𐌰𐌲𐌰𐌽 (magan).
Pronunciation
Verb
mögen (third-person singular simple present mag, past tense much, past participle mucht, auxiliary verb hebben)
- (auxiliary) may, can, be allowed to.
- He mag düt Johr nich in de Ferien föhren.
- He isn't allowed to drive during the vacation this year.
- (auxiliary) used to express presumption, often used as the English should
- Dat mag al Klock söven wesen!
- It should already be 7 o'clock!
- (auxiliary) to wish to, to would like to
- He mag geern fröh opwaken
- He has the intention to wake up early
- (auxiliary) often used with glöven or seggen, emphasizes their meaning
- Dat magst du woll seggen!
- It is well said!
- (transitive) to be allowed to have/take, to may have (used as a polite way to request something)
- Möögt wi en Glas Melk?
- May we have a glass of milk?
- (transitive) To like.
- Ik mag em nich so geern.
- I don't like him that much.
Usage notes
The old subjunctive II form müch is used to express a wish. It can also be used along with an infinitive with the meaning "to want, would like, wish".
Conjugation
infinitive | mögen | |
---|---|---|
indicative | present | preterite |
1st person singular | mag | much |
2nd person singular | magst | muchst |
3rd person singular | mag | much |
plural | möögt | muchen |
imperative | present | — |
singular | — | |
plural | — | |
participle | present | past |
mögen | mucht | |
Note: This conjugation is one of many; neither its grammar nor spelling apply to all dialects. |
Synonyms
- (may): könen, künnen
- (want): wüllen, wünschen
- (like): leefhebben