matyti

Lithuanian

Etymology

Probably from Proto-Balto-Slavic *mat(r)ītei, from Proto-Indo-European *moh₁-, *meh₁- (endeavour, will, temper), see also Latin mōs (will, humour, wont, inclination, mood), Russian смотреть (smotretʹ, to watch), Serbo-Croatian мо̀трити/mòtriti (to watch).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [mɐˈtʲîːtʲɪ]

Verb

matýti (third-person present tense mãto, third-person past tense mãtė)

  1. to see[2]

Conjugation

Synonyms

  • regėti

Derived terms

  • (adverb) bematant

See also

Adverb

matýti

  1. (modal) seemingly, apparently, evidently[3]
    Mano tėvas matyt buvo laimingas.My father was seemingly happy.

Usage notes

Usually shortened to matýt when used in this sense.

References

  1. Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 327. →ISBN
  2. “matyti” in Martsinkyavitshute, Victoria (1993), Hippocrene Concise Dictionary: Lithuanian-English/English-Lithuanian. New York: Hippocrene Books. →ISBN
  3. Vytautas Ambrazas (2006) Lithuanian Grammar, 2nd revised edition, →ISBN, pages 376, 686
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.