promesa
See also: promésa
Asturian
Etymology
From Medieval Latin, Vulgar Latin prōmissa (“promise”), from Latin prōmissum (“promise”), from promittō (“I send forth; I promise”).
Pronunciation
- IPA(key): /pɾoˈmesa/, [pɾoˈme.sa]
- Hyphenation: pro‧me‧sa
Related terms
Bikol Central
Catalan
Etymology
From Latin prōmissa, plural of prōmissum (“promise”) (reinterpreted as a feminine singular), past participle of promitto (“promittere”).
Pronunciation
Related terms
References
- “promesa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “promesa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese promessa, from Medieval Latin, Vulgar Latin prōmissa (“promise”), from Latin prōmissum (“promise”), from promittō (“I send forth; I promise”).
Pronunciation
- Hyphenation: pro‧me‧sa
Related terms
Further reading
- “promesa” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Spanish
Etymology
From Vulgar Latin *prōmissa (“promise”) (attested in Medieval Latin per Du Cange), from Latin prōmissum (“promise”), from promittō (“to send forth; to promise”).
Pronunciation
- IPA(key): /pɾoˈmesa/ [pɾoˈme.sa]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: pro‧me‧sa
Related terms
Descendants
- → Chavacano: promesa
Verb
promesa
- inflection of promesar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “promesa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.