róba
Czech
Etymology
Borrowed from German Robe, from French robe, from Frankish *rauba. It seems also related to German Raub (“plunder, loot”), so it originally probably meant "seized clothes".[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈroːba]
- Hyphenation: ró‧ba
- Rhymes: -oːba
Declension
References
- "róba" in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, Leda, 2015, →ISBN, page 596.
Further reading
Anagrams
Irish
Etymology
From Old French robe, robbe, reube (“booty, spoils of war, robe, garment”) (possibly via English robe), from Frankish *rouba, *rauba (“booty, spoils, stolen clothes”, literally “things taken”), from Proto-Germanic *raubō, *raubaz, *raubą (“booty, that which is stripped or carried away”), from Proto-Indo-European *rewp- (“to tear, peel”).
Declension
Declension of róba
Fourth declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- róba a chur ar, róbáil (“robe”, verb)
- róba folctha (“bathrobe”)
References
- Ó Dónaill, Niall (1977), “róba”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “róba”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Entries containing “róba” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “róba” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.