sangrar

Asturian

Etymology

From Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.

Verb

sangrar (first-person singular indicative present sangro, past participle sangráu)

  1. to bleed

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangrar (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old Spanish sangrar in substitution of the autochthonous sangar; from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō (I bleed), from sanguis (blood).

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. to bleed
  2. first/third-person singular future subjunctive of sangrar
  3. first/third-person singular personal infinitive of sangrar

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese sangrar, borrowed from Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre (to bleed) from sanguis (blood).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ʁ)/ [sɐ̃ˈɡɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /sɐ̃ˈɡɾa(ɻ)/

  • Hyphenation: san‧grar

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangrei, past participle sangrado)

  1. to bleed

Conjugation

Spanish

Etymology

From Old Spanish sangrar, from Latin sanguināre, present active infinitive of sanguinō.

Pronunciation

  • IPA(key): /sanˈɡɾaɾ/ [sãŋˈɡɾaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: san‧grar

Verb

sangrar (first-person singular present sangro, first-person singular preterite sangré, past participle sangrado)

  1. to bleed
  2. (typography) to indent (begin a line at a greater or lesser distance from the margin)
  3. to harvest resin by cutting a tree
    Synonym: resinar

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.