si te he visto no me acuerdo

Spanish

Alternative forms

  • si te he visto, no me acuerdo
  • si te vi, no me acuerdo

Etymology

Literally, "if I have seen you [before], I don't remember".

Phrase

si te he visto no me acuerdo

  1. A phrase used to imply someone going back on their word;
    • 1893, Eduardo Acevedo Díaz, “chapter 27”, in Grito de gloria:
      -Naide me forza a mí, ni me pone «pie de amigo» a dos tirones -replicó don Anacleto temblándole la borlilla del barboquejo por encima del labio;- ni tampoco soy güey que se lamba de puro goloso, ni me cuelgan abrojos en el rabo como a más de uno que creo que está limpio en todas partes: y no se desmande el sargento ajuera del pago, ni compare con murciélagos a la gente, porque aquí hay avechuchos que miran más lejos que el ratón y en un revoleo, ¡si te he visto no me acuerdo!...
      (please add an English translation of this quote)

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.