trabuco
See also: trabucó
Galician
Etymology 1
From Old Occitan trabuc (“catapult”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈβuko̝/
Noun
trabuco m (plural trabucos)
- trebuchet
- 1460, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Ediciós do Castro, page 102:
- Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.
- And the ones in the church were causing a lot of damage with a trabuchet with which they shoot from the church's top: it was throwing the stones till the Rúa do Camiño street
- Et os da eglleia fazian moyto mal cõ huũ trabuquo cõ que tirauã de çima da eglleia: lançaua a pedra fasta a Rrua do Camjño.
- 1460, J. A. Souto Cabo (ed.), Crónica de Santa María de Íria. Santiago: Ediciós do Castro, page 102:
- a kind of blunderbuss
- 1808, anonymous, Un labrador que foi sarxento:
- Salirán cando volvades,
Para traervos en trunfo
Con gaitas e con ferreñas,
Todal as Mozas de rumbo.
Veredes como se botan
Todal as Vellas de bruzos
Para darvos moitos bicos
Por pés, por pernas, e muslos.
Cada Escarapela vosa
Dirán que val un escudo
E para gardal a casa
Tanto coma un bon trabuco.- They'll come out on your return [from the war with the French]
to bring you in triumph
with bagpipes and jingles,
all the girls along the way.
You'll see how
all the old ladies lie face down
To give many kisses
on your feet, legs and thighs.
Each one of your cockades
worths a shield, they'll say,
and for guarding the house,
as much as a good blunderbuss
- They'll come out on your return [from the war with the French]
-
Related terms
Etymology 2
Attested since 1697. From Medieval Galician trabuto (“tax”).
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈβuko̝/
Noun
trabuco m (plural trabucos)
Related terms
References
- “trabuque” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “trabuquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “trabuco” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “trabuco” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “trabuco” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾaˈbu.ku/
- (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaˈbu.ko/
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐˈbu.ku/ [tɾɐˈβu.ku]
Noun
trabuco m (plural trabucos)
Further reading
- “trabuco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “trabuco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- “trabuco” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
From trabucar.
Pronunciation
- IPA(key): /tɾaˈbuko/ [t̪ɾaˈβ̞u.ko]
- Rhymes: -uko
- Syllabification: tra‧bu‧co
Further reading
- “trabuco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.