xiringa
Galician
Alternative forms
Etymology
from Medieval Latin sȳringa, from Ancient Greek σῦριγξ (sûrinx, “pipe, syrinx”). Cognate with Portuguese seringa and Spanish jeringa.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃiˈɾiŋɡa̝/
Noun
xiringa f (plural xiringas)
- syringe
- squirt gun
- 1911, F. Potel Pardal, Costumes da Terra, page 52:
- Agardan xa na Pont'a Valga os rapaces polas mozas; uns con naranxas na man cheas de parromo do forno, outros con fariña triga, da que as nais tiñan gardada pra facer filloas, metida no peto e con xiringas feitas dun cacho de cana i un pau con estopa na punta os máis deles.
- The boys await for the girls at the bridge over the Valga river: some of them with oranges in hand, full of ashes of the oven; others with wheat flour -of the one that the mothers had for making crepes- in the pocket; and most of them with squirt guns made with a piece of cane and a twig with tow at its tip
-
Derived terms
References
- “xiringa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “xiringa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “xiringa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.