ziddai

Sassarese

Etymology

From Old Italian cittade, from Latin cīvitātem, accusative form of cīvitās (citizenship; state), from Old Latin ceivitās, from Proto-Italic *keiwitāts, derived from *keiwis (society), ultimately derived from Proto-Indo-European *ḱey- (to be lying down; to settle).

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡sidˈdai/

Noun

ziddai f (invariable)

  1. city, town
    • 1866, Luigi Luciano Bonaparte, “Cap. Ⅴ [Chapter 5]”, in Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto sardo sassarese, London, section 14, page 13:
      No si pò cuà una ziddai frabbiggadda sobbra d’un monti.
      One cannot hide a city built on top of a mountain.
    • 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Un cuntaddu [A Tale]”, in La poesia di l'althri (in Sassarese and Italian), Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 47:
      Di la ziddài natiba i lu so’ cori
      diricaddu una mamma s’ammintaba
      ch’era verdhi e fiuridda che giardhinu.
      About the native town, and its delicate heart, a mother remembers it was as green and full of flowers like a garden.

References

  • Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.