zurrar

Galician

Etymology

Onomatopoeic. Cognate with Spanish zurrar.

Pronunciation

  • IPA(key): /θuˈraɾ/

Verb

zurrar (first-person singular present zurro, first-person singular preterite zurrei, past participle zurrado)

  1. to thrash, thwack
    Synonyms: bater, bourar, brear, zoscar, zoupar

Conjugation

References

Portuguese

Etymology

Onomatopoeic

Verb

zurrar (first-person singular present zurro, first-person singular preterite zurrei, past participle zurrado)

  1. (intransitive) to bray (of a donkey: to make its cry)
    Synonym: ornejar

Conjugation

Spanish

Etymology

Onomatopoeic base zurr.

Verb

zurrar (first-person singular present zurro, first-person singular preterite zurré, past participle zurrado)

  1. to thrash, thwack
  2. to reprimand harshly; to inflict corporal punishment
  3. (reflexive) to soil oneself; to be so frightened as to metaphorically do so
  4. (possibly dated) to fart noiselessly; to pump wind

Conjugation

Further reading

  • zurrar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
  • Edwin B. Williams (1968) The New College Spanish and English Dictionary, United States: Amsco School Publications
  • Inglés sin Barreras: Diccionario Webster-Velázquez, Los Angeles: Lexicon, 1999
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.