< Reconstruction:Proto-Iranian
Reconstruction:Proto-Iranian/hampr̥sā
Proto-Iranian
Etymology
Possibly related to Proto-Northeast Caucasian *ɢHabrišwV (“gooseberry”). And cognate to Aramaic אַרְזָא / ܐܪܙܐ (ʾarzā, “cedar”), Ugaritic 𐎀𐎗𐎇 (ảrz, “cedar”) – compare Ancient Greek κέδρος (kédros, “cedar; juniper”) –, necessarily a local substrate as absent in the other Semitic languages but as a borrowing from Aramaic.
Perhaps ultimately related via ideas of tree-resin and balsam to a Caucasian term for “black”, Proto-Nakh *ʡārč̣in (particularly similar to the Proto-Turkic reconstruction *arčïn (“juniper”)) and Old Armenian արջն (arǰn) – even if the colour name may be from a tree name.
Descendants
- Northwestern Iranian:
- Baluchi: [script needed] (apurs, apūrs)
- Kurdish:
- Northern Kurdish: ھەڤرِس / hevris m or f, ھەڤریس (hevrîs) / hevrîs, ھێڤرِست (hêvrist) / hêvrist, ئێرڤِست / êrvist, ئەڤرِست / evrist, ئێڤِست (êvist) / êvist
- Central Kurdish: ھەورِس (hewris)
- Proto-Medo-Parthian:
- Caspian:
- Mazanderani: ارس (ors)
- Old Median: *hapr̥sa
- → Akkadian: 𒀊𒊒𒊭 (ap-ru-ša)
- → Elamite: 𒄩𒂟𒊓 (ha-pír-sa)
- Parthian: [script needed] (ʾbwrs /aburs/)
- ⇒ Parthian: [script needed] (ʾbwrsʾm /abursām/), [script needed] (ʾbwrsm /abursam/)
- Caspian:
- → Old Persian: *Hapr̥θā
- Manichaean Middle Persian: [script needed] (ʾbwrs /aburs/)
- → Akkadian: 𒇷 (burāšu)
- → Aramaic:
- → Hebrew: בְּרוֹשׁ (bərṓš)
- → Proto-Mongolic: *arca
- Middle Mongol: ᠠᠷᠴᠢ (arči), ᠠᠷᠵᠠ (arǰa)
- Buryat: арса (arsa)
- Kalmyk: арц (arts), арца (artsa)
- East Yugur: hrca
- → Proto-Turkic: *artuč (see there for further descendants)
- → Proto-Turkic: *arča (see there for further descendants)
- Tatar: арча (arça)
- → Proto-Turkic: *arčïn (see there for further descendants)
- →? Classical Syriac: ܐܒܪܝܫܐ (ʾaḇrēšā, “heather”)
- → Hebrew: בָּשָׂם (bāśām)
- → Arabic: بَشَام (bašām)
- → Ancient Greek: βάλσαμον (bálsamon), βάρσαμον (bársamon), βλάσαμον (blásamon), πάλσαμον (pálsamon)
- → Arabic: بَيْلَسان (baylasān), بَلَسَان (balasān), بَلْسَم (balsam), بِلْسَام (bilsām); بَشَام (bašām)
- → Amharic: በለሳን (bäläsan)
- → Old Armenian: բալասան (balasan)
- → Middle Armenian: պալասան (palasan)
- → Ge'ez: በለሳን (bäläsan), በልሳን (bälsan), በለሶን (bäläson)
- → Somali: bilsin
- → Tigrinya: በለሳን (bäläsan)
- → Aramaic:
- Jewish Palestinian Aramaic: בלזמה, בלסנה
- Jewish Babylonian Aramaic: בלסמון
- Classical Syriac: ܒܠܣܡܘܢ, ܒܠܣܝܡܘܢ, ܒܐܠܣܡܘܢ
- → Latin: balsamum (see there for further descendants)
- → Old Armenian: բաղսամոն (bałsamon)
- → Old Georgian: ბარსაბონი (barsaboni)
- → Arabic: بَيْلَسان (baylasān), بَلَسَان (balasān), بَلْسَم (balsam), بِلْسَام (bilsām); بَشَام (bašām)
- → Aramaic:
- Jewish Palestinian Aramaic, Jewish Babylonian Aramaic: אֲפַרְסְמָא (ʾappūrsəmā)
- Classical Mandaic: [script needed] (pursma), [script needed] (prusma), [script needed] (pursama)
- Classical Syriac: ܐܦܘܪܣܡܐ (ʾappūrsəmā), ܦܘܪܣܡܐ (pūrsəmā)
- → Old Armenian: ապրսամ (aprsam)
- → Chinese: [script needed] (abosan)
- Central Iranian:
- Younger Avestan: 𐬵𐬀𐬞𐬆𐬭𐬆𐬯𐬍 f (hapərəsī)
- Southwestern Iranian:
- Old Persian:
- Middle Persian: *abuhl
- Old Persian:
- Southeastern Iranian:
- Proto-Pathan:
- Pashto: اوبخته (ōbax̌ta, obəx̌ta)
- Proto-Shughni-Yazghulami-Munji:
- Proto-Munji-Yidgha:
- Yidgha: [script needed] (yovurso)
- Proto-Shughni-Yazghulami:
- Shughni: [script needed] (ambux̌c)
- Oroshori: [script needed] (əmbāws)
- Khufi: [script needed] (ambāws)
- Sarikoli: [script needed] (ůmbarc, ůmbars)
- Yazghulami: [script needed] (ǝmbis)
- Shughni: [script needed] (ambux̌c)
- Proto-Munji-Yidgha:
- Proto-Pathan:
References
- Ciancaglini, Claudia A. (2008), “ܐܰܒܪܺܝܫܳܐ”, in Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
- Ciancaglini, Claudia A. (2008), “ܐܰܦܽܘܪܣܡܳܐ”, in Iranian loanwords in Syriac (Beiträge zur Iranistik; 28), Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag
- Janda, Michael (2004) Die Sprache Der Meder (dissertation) (in German), University of Zurich, page 88
- Henning, Walter Bruno (1940), “Sogdica”, in Selected Papers (Acta Iranica; 15), volume 2, Teheran-Liège / Leiden: Bibliothèque Pahlavi / E. J. Brill, published 1977, →ISBN, page 41
- Hinz, Walther (1975), “*haprθa-”, in Altiranisches Sprachgut der Nebenüberlieferungen (Göttinger Orientforschungen, Reihe III, Iranica; 3) (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, page 117
- Lagarde, Paul de (1866) Gesammelte Abhandlungen (in German), Leipzig: F. A. Brockhaus, page 6 Nr. 3
- Maggi, Mauro (2003), “New Persian Glosses in East Syriac Texts of the Eighth to Tenth Centuries”, in Paul, Ludwig, editor, Persian Origins. Early Judaeo-Persian and the Emergence of New Persian. Collected Papers of the Symposium, Göttingen 1999, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 121
- Morgenstierne, Georg (1932), “The Development of Iranian r + consonant in the Shughni group”, in W.B. Henning Memorial Volume, London: Lund Humphries, published 1970, page 336
- Schwartz, Martin (1990), “Viiāmburas and Kafirs”, in Bulletin of the Asia Institute, volume 4, pages 251b–252a
- Sevortjan, E. V. (1974), “ардыч”, in Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, pages 173–174
- Sevortjan, E. V. (1974), “арча”, in Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, pages 182–182
- Sevortjan, E. V. (1974), “арчын”, in Etimologičeskij slovarʹ tjurkskix jazykov [Etymological Dictionary of Turkic Languages] (in Russian), volume I, Moscow: Nauka, pages 183
- Сундуева, Е.В. (2011) Звуки и образы: фоносемантическое исследование лексем с корневыми согласными [r/m] в монгольских языках: функции, семантика и поэтика (in Russian), Улан-Удэ: Издательство бурятского научного центра СО РАН, →ISBN, page 111
- Tavernier, Jan (2007), “*Hapṛθa- (OP)”, in Iranica in the Achaemenid Period (ca. 550–330 B.C.): Lexicon of Old Iranian Proper Names and Loanwords, Attested in Non-Iranian Texts, Peeters Publishers, →ISBN, page 555
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.