< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/vidъ

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

Inherited from Proto-Balto-Slavic *wéiˀdas (appearance), from Proto-Indo-European *wéyd-o-s, from *weyd- (to know, see). Cognate with Lithuanian véidas (face), Latvian veĩds (form, shape), and Ancient Greek εἶδος (eîdos, form, shape, appearance, look). Further akin to Sanskrit वेद m (véda, knowledge, perception), वेदस् (védas), Avestan 𐬬𐬀𐬉𐬜𐬀𐬵 (vaēδah), Old Irish fíad, Welsh gŵydd.

Noun

*vȋdъ m[1][2]

  1. appearance
    *na vidъin appearance/form, on the surface, seemingly
  2. aspect, facet
  3. view, scenery (something seen)
    Synonym: *ględъka
  4. sight, vision (capacity to see)
    Synonym: *zьrěnьje

Declension

Derived terms

  • *viďati (to see, to perceive)
  • *vidovati (to take a look)
  • *vidьcь (witness)
  • *vidovъ (aspectual)
  • *vidьnъ (notable, eminent)
  • *viděti (to see)
    • *vidimъ (visible)
    • *vidědlo (light, luminary)
  • *vidomъ (visible)
  • *vistь (sight, look)

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: видъ (vidŭ)
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Old Cyrillic: видъ (vidŭ)
      Glagolitic: ⰲⰹⰴⱏ (vidŭ)
    • Bulgarian: вид (vid)
    • Macedonian: вид (vid)
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: ви̑д
      Latin: vȋd
    • Slovene: vȋd (tonal orthography)
  • West Slavic:
    • Czech: vid
    • Polish: wid (obsolete)
    • Slovak: vid

Further reading

References

  1. Derksen, Rick (2008), “*vȋdъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 521: “m. o (c) ‘sight, view, appearance’”
  2. Olander, Thomas (2001), vidъ vidu”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander:c (NA 137; PR 137; RPT 102)”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.