affocare
Italian
Alternative forms
- affuocare (less preferred)
Etymology
From a- (“to, towards”) + foco (alternative form of fuoco (“fire”)) + -are (1st-conjugation verbal suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /af.foˈka.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: af‧fo‧cà‧re
Verb
affocàre (first-person singular present affuòco or (poetic) affòco, first-person singular past historic affocài, past participle affocàto, auxiliary avére) (literary)
- (transitive) to burn
- early 14th century, Dante, “Canto VIII”, in Inferno, lines 73–75:
- […] Ed ei mi disse: « Il foco etterno
ch’entro l’affoca le dimostra rosse,
come tu vedi in questo basso inferno ».- And he told me: "The eternal fire that kindles them within makes them look red, as you see in this nether Hell."
- Synonyms: bruciare, incendiare
-
- (transitive) to make red hot
- Synonym: arroventare
- (transitive, figurative) to inflame, to excite
- Synonyms: eccitare, infiammare
Conjugation
Conjugation of affocàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Poetic.
Further reading
- affocare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.