alsof er een engeltje op je tong piest

Dutch

Alternative forms

  • alsof een engeltje op je tong piest
  • alsof er een engeltje op je tong fietst (rare, euphemistic)

Etymology

First attested in the 1890s in the form ’t is of een engeltje op je tong piest, with een often being replaced by ’n. First used partially in a 1893 story by Jacobus van Looy, who omits piest,[1] then used in full in a 1897 story by Herman Heijermans.[2] Literally, “as if a little angel [e.g. a putto] pees on your tongue”.

Pronunciation

  • IPA(key): /ɑlsˌɔf ər ən ˈɛ.ŋəl.tjə ˌɔp jə ˈtɔŋ ˈpist/
  • (file)

Phrase

alsof er een engeltje op je tong piest

  1. Said of something that is absolutely delicious, in particular of beverages or other fluid foods (desserts, sauces, etc.).
    • 2012, Catherine Cookson, Het jaar van de maagden, tr. by Annet Mons.
      [] Ik weet dat cognac niet uw drank is, maar dit is iets heel bijzonders. Ik heb het van een oude klant gekregen. Het spul is zo'n veertig of vijftig jaar oud, het is alsof er een engeltje op je tong piest. []
      [] I know that cognac is not your poison, but this is something very special. I have got it from an old customer. The stuff is some forty or fifty years old, it is exquisitely delicious. []

References

  1. Jac. van Looy, "Feesten", in De Nieuwe Gids, 1893, vol. 8, page 24.
  2. Herman Heijermans Jr., "Sabbath. Eene schets", Tweemaandelijksch Tijdschrift, 1897, vol. 4, page 270.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.