ang
Translingual
Etymology
Possibly from Clipping of English Anglo-Saxon (synonym of Old English)
Albanian
Etymology
Dialectal. From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (“narrow”), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (“to constrict”). Cognate to Latin ango (“to cramp (up), constrict”), German eng (“narrow”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aŋ(ɡ)/
Noun
Related terms
References
- Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
- Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
- Tirta 2004, pp. 132–137.
Atong (India)
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka.
References
- van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary.
Irish
Noun
ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)
- Alternative form of eang (“track, gusset”)
Declension
Third declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
ang | n-ang | hang | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977), “ang”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Jingpho
Etymology
Borrowed from Burmese အင် (ang).
References
- Kurabe, Keita (2016-12-31), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research, volume 35, , →ISSN, pages 91–128
Mandarin
Romanization
ang
Usage notes
- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Min Nan
For pronunciation and definitions of ang – see 翁 (“elderly man; father; etc.”). (This character, ang, is the Pe̍h-ōe-jī form of 翁.) |
Old Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːŋ/
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old Norse
Etymology
Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (“to breathe”).
Declension
References
- “ang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Tagalog
Alternative forms
- 'ng – contraction, informal, after words ending with vowel, usually in set phrases
Etymology
From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an.
Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (“direct marker”), from Proto-Austronesian *a (“direct marker”) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔaŋ/, [ˈʔaŋ]
- Rhymes: -aŋ
Article
ang
- direct marker for all nouns other than personal proper nouns
- Kinain ng pusa ang isda.
- The cat ate the fish.
- Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
- (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
- used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
- Ang ganda! ― How pretty! (literally, “The beauty!”)
Usage notes
Derived terms
Vietnamese
Alternative forms
- (central Vietnam, southern Vietnam) ảng
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 盎 (SV: áng).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
Audio (Ho Chi Minh City) (file)
Noun
(classifier cái) ang • (盎, 𤮃, 坱, 央, 垵)
- (Northern Vietnam) a kind of water container
- (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain