ang

See also: Appendix:Variations of "ang"

Translingual

Etymology

Possibly from Clipping of English Anglo-Saxon (synonym of Old English)

Symbol

ang

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Old English.

Noun

ang

  1. (computing) Alternative form of ANG

Albanian

Etymology

Dialectal. From Proto-Albanian *anga, from Proto-Indo-European *h₂(o)nǵʰ- (narrow), Proto-Indo-European *h₂enǵʰ- (to constrict). Cognate to Latin ango (to cramp (up), constrict), German eng (narrow).[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /aŋ(ɡ)/

Noun

ang m (definite singular angje, definite plural angu)

  1. nightmare
  2. incubus
  3. (mythology) shapeless ghost who appears in dreams [2] [3]

Derived terms

References

  1. Demiraj, Bardhyl (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: Investigations into the Albanian Inherited Lexicon] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 79
  2. Tirta, Mark (2004). Petrit Bezhani (ed.). Mitologjia ndër shqiptarë (in Albanian). Tirana: Mësonjëtorja. →ISBN.
  3. Tirta 2004, pp. 132–137.

Atong (India)

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka.

Pronoun

ang

  1. I

References

Bikol Central

Pronunciation

  • IPA(key): /ʔaŋ/

Particle

ang

  1. Alternative form of an.

Dimasa

Etymology

Ultimately from Proto-Sino-Tibetan *ŋa.

Pronoun

áng

  1. I

Haitian Creole

Etymology

From French angle.

Noun

ang

  1. angle

Irish

Noun

ang f (genitive singular anga, nominative plural angaí)

  1. Alternative form of eang (track, gusset)

Declension

Mutation

Irish mutation
RadicalEclipsiswith h-prothesiswith t-prothesis
ang n-ang hang not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading

Jingpho

Etymology

Borrowed from Burmese အင် (ang).

Noun

ang

  1. water basin

References

  • Kurabe, Keita (2016-12-31), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research, volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

Mandarin

Romanization

ang

  1. Nonstandard spelling of āng.
  2. Nonstandard spelling of áng.
  3. Nonstandard spelling of ǎng.
  4. Nonstandard spelling of àng.

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Min Nan

For pronunciation and definitions of ang – see (“elderly man; father; etc.”).
(This character, ang, is the Pe̍h-ōe-jī form of .)

Old Frisian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaːŋ/

Determiner

āng

  1. Alternative form of ēnich

References

  • Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN

Old Norse

Etymology

Unclear origin. Perhaps from Proto-Indo-European *h₂enh₁- (to breathe).

Noun

ang n

  1. fragrance

Declension

References

  • ang”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Tagalog

Alternative forms

  • 'ng contraction, informal, after words ending with vowel, usually in set phrases

Etymology

From Proto-Central Philippine *aŋ. Cognate with Bikol Central an, Cebuano ang, Hiligaynon ang, Waray-Waray an.

Further etymology is debated; some have theorized a relationship to Proto-Malayo-Polynesian *a (direct marker), from Proto-Austronesian *a (direct marker) with the addition of an unclear nasal suffix. Compare Kapampangan ing.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʔaŋ/, [ˈʔaŋ]
  • Rhymes: -aŋ

Article

ang

  1. direct marker for all nouns other than personal proper nouns
    Tumakbo ang lalaki.
    The man ran.
    Kinain ng pusa ang isda.
    The cat ate the fish.
    Ang kidlat ay gumuguhit ng mga ugat sa taniman ng langit.
    (The) lightning sketches roots under the soil of the sky.
  2. used with a quality for emphasis and to give it an adjectival meaning
    Ang ganda!How pretty! (literally, “The beauty!”)

Usage notes

  • This particle is analyzed as the definite article (i.e., the) when used alone, and the indefinite article (i.e., a or an) when used with the numeral "isa".
    Ang arawThe sun
    Ang isang taoA person
  • Direct personal proper nouns (primarily names) are marked with "si".

Derived terms

See also

Vietnamese

Alternative forms

  • (central Vietnam, southern Vietnam) ảng

Etymology

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: áng).

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • (Huế) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔaːŋ˧˧]
  • (file)

Noun

(classifier cái) ang (, 𤮃, , , )

  1. (Northern Vietnam) a kind of water container
  2. (historical) a traditional instrument made from wood or bamboo, used to measure grain
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.