llorar

Asturian

Etymology

From Latin plōrāre, present active infinitive of plōrō (cry out).

Verb

llorar (first-person singular indicative present lloro, past participle lloráu)

  1. to cry

Conjugation

Spanish

Alternative forms

Etymology

From Latin plōrāre, present active infinitive of plōrō (cry out).

Pronunciation

 
  • IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ʝoˈɾaɾ/ [ɟ͡ʝoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ʎoˈɾaɾ/ [ʎoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ʃoˈɾaɾ/ [ʃoˈɾaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ʒoˈɾaɾ/ [ʒoˈɾaɾ]

  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: llo‧rar

Verb

llorar (first-person singular present lloro, first-person singular preterite lloré, past participle llorado)

  1. (intransitive) to cry, to weep
    El bebé lloró toda la noche.
    The baby cried all night.
  2. (transitive) to mourn

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Chavacano: llora
  • Palenquero: yorá, yolá
  • Papiamentu: yora

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.