macerate

English

Etymology

From Latin mācerātus, perfect passive participle of mācerō, from Proto-Indo-European *mag-, *mak- (to knead) [1], whence make.

Pronunciation

Verb
  • (UK, General American) IPA(key): /ˈmæs.ə.ɹeɪt/
  • (file)
Noun

Verb

macerate (third-person singular simple present macerates, present participle macerating, simple past and past participle macerated)

  1. To soften (something) or separate it into pieces by soaking it in a heated or unheated liquid.
  2. (archaic) To make lean; to cause to waste away.
    • 2006, David Tibet; Michael Cashmore (lyrics and music), “The Dissolution Of The Boat ‘Millions Of Years’”, in Black Ships Ate the Sky, performed by Current 93:
      Baal scuttles with ten tails
      Between as many legs as he could carry—
      Perhaps Thomas poking through the holes
      And finding resolution beyond the scales
      And incorporeal pain of the hammered Messiah,
      Immaculately macerated God.
  3. (obsolete) To subdue the appetite by poor or scanty diet; to mortify.
  4. (obsolete) To mortify the flesh in general.

Translations

Noun

macerate (plural macerates)

  1. A macerated substance.

References

  • macerate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913
  • Notes:
  1. The American heritage dictionary of Indo-European roots By Calvert Watkins, p. 50, "mag-" entry, item 5

Anagrams

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ma.t͡ʃeˈra.te/
  • Rhymes: -ate
  • Hyphenation: ma‧ce‧rà‧te

Verb

macerate

  1. inflection of macerare:
    1. second-person plural present indicative
    2. second-person plural imperative

Participle

macerate f pl

  1. feminine plural of macerato

Anagrams

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /maː.keˈraː.te/, [mäːkɛˈräːt̪ɛ]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /ma.t͡ʃeˈra.te/, [mät͡ʃeˈräːt̪e]

Participle

mācerāte

  1. vocative masculine singular of mācerātus

Spanish

Verb

macerate

  1. second-person singular voseo imperative of macerar combined with te
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.