mensage
Old Spanish
Alternative forms
- mensaie, mensaje (alternative forms)
- menssage (alternative spelling)
Etymology
From Old Occitan messatge, from Late Latin missāticum, from Latin missus (“sent, sent out”), from mittō (“I send”).
Pronunciation
- IPA(key): /menˈsaʒe/
Noun
mensage m (plural mensages)
- message
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 11v.
- Enbiaróle méſage aioſep. E dẏzieró le to padre comédo ante q́ murieſſe. E dixo aſſi dizredes aioſep. Priegot q́ perdones el ẏerro atos ermanos. e ſo peccado del mal quet fizieró. Agora perdona a ſieruos del dios de to padre. Ploro ioſep quát eſtol fablaró.
- [So] they sent a message to Joseph, and they said to him, “Your father commanded before he died, and he said thus, ‘You shall say to Joseph: I beg you forgive the transgression of your brothers, and their sin of the wrong they did to you.’ Now, forgive the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke this to him.
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 11v.
Derived terms
Descendants
- Spanish: mensaje
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.