nbs

Egyptian

Etymology

Put by Koehler-Baumgartner to Arabic بَلَس (balas, fig) / Ge'ez በለስ (bäläs, fig; sycomore); because the Egyptian word has been glossed to mean sycomore, but this is not done so anymore. Instead the sycomore is in Egyptian nht, and Arabic has a similar word for the Christ’s thorn jujube in نَبِق (nabiq).

Pronunciation

Noun

n
b s
M1

 m

  1. Christ’s thorn jujube (Ziziphus spina-christi)
  2. timber of the Christ’s thorn jujube
  3. fruit of the Christ’s thorn jujube

Inflection

Alternative forms

Descendants

  • Old Coptic: ⲛⲟⲩⲃⲥ (noubs)

References

  • Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1928) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 2, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 245.10–246.2
  • Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 130
  • Valbelle, Dominique (2014), “Le jujubier dans la toponymie nilotique”, in Orientalia, volume 83, issue 1, pages 106–123
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.