no haber color
Spanish
Etymology
Literally, "not have colour".
Verb
no haber color (impersonal, third-person singular present no ha color or (used impersonally) no hay color, third-person singular preterite no hubo color, past participle no habido color)
- (impersonal, idiomatic) there is no comparison between multiple options
- 2009 April 14, Javier Hernández, “Pau, un jefe dinástico”, in ABC (Spain):
- Por mucho que se empeñe Marc Gasol en mejorar sus datos en los enfrentamientos con su hermano Pau, no hay color.
- No matter how hard Marc Gasol makes an effort to improve his stats in showdowns with his brother Pau, there's no comparison.
-
Further reading
- “no haber color”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.