nosco
Italian
Etymology
From Vulgar Latin nōscum, from Latin nōbiscum (“with us”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈnɔ.sko/
- Rhymes: -ɔsko
- Syllabification: nò‧sco
Pronoun
nosco (poetic, archaic)
- with us
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Purgatorio [The Divine Comedy: Purgatory] (paperback), Bompiani, published 2001, Canto XXII, lines 106–108, page 340:
- Euripide v'è nosco e Antifonte, ¶ Simonide, Agatone e altri piùe ¶ Greci che già di lauro ornar la fronte.
- Euripides is with us, Antiphon, ¶ Simonides, Agatho, and many other ¶ Greeks who of old their brows with laurel decked.
- 1825, Vincenzo Monti, transl., “Libro IV [Book 4]”, in Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, page 85:
- […] chi primiero ¶ L'accordo vïolò, pasto vedrassi ¶ Di voraci avoltoi, mentre captive ¶ Le dilette lor mogli in un co' figli ¶ Noi nosco condurremo, Ilio distrutto.
- those who first broke the agreeement will be meal for hungry vultures, while we take with us their beloved wives and children, after destroying Troy.
-
- (by extension) among us
- (by extension) towards or against us
- (by extension) in our time
Further reading
- nosco in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Anagrams
Latin
Alternative forms
Etymology
From earlier gnōscō, from Proto-Italic *gnōskō, from Proto-Indo-European *ǵn̥h₃sḱéti.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈnoːs.koː/, [ˈnoːs̠koː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈnos.ko/, [ˈnɔsko]
Verb
nōscō (present infinitive nōscere, perfect active nōvī, supine nōtum); third conjugation
- to become acquainted with something, learn about it
- (in perfect tenses and past participle) I know, recognize, am acquainted with, i.e.; in possession of knowledge.
- Synonyms: agnōscō, cognōscō, inveniō, sentiō, cōnsciō, sapiō, sciō, scīscō, intellegō, percipiō, discernō, tongeō, cernō, audiō
- Antonyms: ignōrō, nesciō
- 2 CE, Ovid, Ars Amatoria 1.1-2:
- Sī quis in hōc artem populō nōn nōvit amandī, / hoc legat et lēctō carmine doctus amet.
- If anyone does not know the art of loving, may they read this, and having both read the poem and been taught, love.
- Sī quis in hōc artem populō nōn nōvit amandī, / hoc legat et lēctō carmine doctus amet.
- Hīc Nātus Ubīque Nōtus
- Born Here, Known Everywhere (motto of the Allende Institute in reference to Ignacio de Allende)
- (rare) to recognize someone, be familiar with
- Synonyms: recognōscō, cognōscō, agnōscō
- (euphemistic) to have had sex with, have ever slept with
- Synonym: cognōscō
- to accept a reason or excuse
- (Late Latin, Christian Latin) to acknowledge God, submit to
Conjugation
1The verb "nōscō" and its compounds frequently drop the syllables "vi" and "ve" from their perfect, pluperfect and future perfect conjugations.
Derived terms
References
- “nosco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “nosco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nosco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to be acquainted with the history of one's own land: domestica (externa) nosse
- to be acquainted with the history of one's own land: domestica (externa) nosse
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.