obmacywać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ɔb.maˈt͡sɨ.vat͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -ɨvat͡ɕ
- Syllabification: ob‧ma‧cy‧wać
Conjugation
Conjugation of obmacywać impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | obmacywać | |||||
present tense | 1st | obmacuję | obmacujemy | |||
2nd | obmacujesz | obmacujecie | ||||
3rd | obmacuje | obmacują | ||||
impersonal | obmacuje się | |||||
past tense | 1st | obmacywałem | obmacywałam | obmacywaliśmy | obmacywałyśmy | |
2nd | obmacywałeś | obmacywałaś | obmacywaliście | obmacywałyście | ||
3rd | obmacywał | obmacywała | obmacywało | obmacywali | obmacywały | |
impersonal | obmacywano | |||||
future tense | 1st | będę obmacywał, będę obmacywać |
będę obmacywała, będę obmacywać |
będziemy obmacywali, będziemy obmacywać |
będziemy obmacywały, będziemy obmacywać | |
2nd | będziesz obmacywał, będziesz obmacywać |
będziesz obmacywała, będziesz obmacywać |
będziecie obmacywali, będziecie obmacywać |
będziecie obmacywały, będziecie obmacywać | ||
3rd | będzie obmacywał, będzie obmacywać |
będzie obmacywała, będzie obmacywać |
będzie obmacywało, będzie obmacywać |
będą obmacywali, będą obmacywać |
będą obmacywały, będą obmacywać | |
impersonal | będzie obmacywać się | |||||
conditional | 1st | obmacywałbym | obmacywałabym | obmacywalibyśmy | obmacywałybyśmy | |
2nd | obmacywałbyś | obmacywałabyś | obmacywalibyście | obmacywałybyście | ||
3rd | obmacywałby | obmacywałaby | obmacywałoby | obmacywaliby | obmacywałyby | |
impersonal | obmacywano by | |||||
imperative | 1st | niech obmacuję | obmacujmy | |||
2nd | obmacuj | obmacujcie | ||||
3rd | niech obmacuje | niech obmacują | ||||
active adjectival participle | obmacujący | obmacująca | obmacujące | obmacujący | obmacujące | |
passive adjectival participle | obmacywany | obmacywana | obmacywane | obmacywani | obmacywane | |
contemporary adverbial participle | obmacując | |||||
verbal noun | obmacywanie |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.