przyfasolić

Polish

Etymology

From przy- + fasola + -ić. The word is a euphemistic form of przypieprzyć as both stems, i.e. fasola and pieprz, refer to food[1]. Compare English bean.

Pronunciation

  • IPA(key): /pʂɨ.faˈsɔ.lit͡ɕ/
  • Rhymes: -ɔlit͡ɕ
  • Syllabification: przy‧fa‧so‧lić

Verb

przyfasolić pf

  1. (intransitive, colloquial, euphemistic) to bean, to knock into the middle of next week [+dative = whom] (to hit)
    Synonym: przydzwonić

Conjugation

References

  1. 2010, Agnieszka Jawór, “O pewnym typie „językowego jokera””, in Kwartalnik Językoznawczy, page 6:
    Derywat odmiętować się jest przykładem aluzji leksykalnej. Związany jest z czasownikiem odpieprzyć się (w znaczeniu ‘wystroić się’). W analogicznysposób powstały czasowniki przyfasolić i skaszanić [...]. Pierwszy nawiązuje do formy i znaczenia derywatu przypieprzyć, drugi – do formacji spieprzyć
    The derivative odmiętować się is an example of a lexical allusion. It is related to the verb odpieprzyć się(meaning to dress up). The verbs przyfasolić and skaszanić were created in a similar way. [...]. The first one refers to the form and meaning of the derivative przypieprzyć, the second one to the formation spieprzyć.

Further reading

  • przyfasolić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • przyfasolić in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.