rir
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Verb
rir (first-person singular indicative present ro, past participle ríu)
- to laugh
- Nun vus ríais frente eilla
- Don't laugh in front of her.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Related terms
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese riir, from Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Verb
rir (first-person singular present río, first-person singular preterite rin, past participle rido)
- (intransitive or takes a reflexive pronoun) to laugh
- (transitive with de) to laugh at; to make fun of
Conjugation
Conjugation of rir (irregular)
infinitive | rir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rindo | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | rido | ridos | |||||
feminine | rida | ridas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | río | ris | ri | rimos | rides | rin | |
imperfect | ría | rías | ría | riamos | riades | rían | |
preterite | rin | riches | riu | rimos | ristes | riron | |
pluperfect | rira | riras | rira | riramos | rirades | riran | |
future | rirei | rirás | rirá | riremos | riredes | rirán | |
conditional | riría | rirías | riría | ririamos | ririades | rirían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | ría | rías | ría | riamos | riades | rían | |
preterite | rise | rises | rise | rísemos | rísedes | risen | |
future | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | riren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | ri | ría | riamos | ride | rían | |
negative | — | rías | ría | riamos | riades | rían | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
rir | rires | rir | rirmos | rirdes | riren |
References
- “riir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “rir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Norwegian Nynorsk
Palauan
Pronunciation
- IPA(key): /rir/
Derived terms
- merir (“yellow”)
References
- rir in Palauan Language Online: Palauan-English Dictionary, at tekinged.com.
- rir in Palauan-English Dictionary, at trussel2.com.
- rir in Lewis S. Josephs; Edwin G. McManus; Masa-aki Emesiochel (1977) Palauan-English Dictionary, University Press of Hawaii, →ISBN, page 293.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese riir, from Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈʁi(ʁ)/ [ˈhi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈʁi(ɾ)/ [ˈhi(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈʁi(ʁ)/ [ˈχi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈʁi(ɻ)/ [ˈhi(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ˈʁiɾ/
- Hyphenation: rir
Verb
rir (first-person singular present rio, first-person singular preterite ri, past participle rido)
- (takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with de) to laugh (to express mirth or derision by emitting chuckling sounds)
- Passei horas rindo. ― I spent hours laughing.
- Rimo-nos muito daquele filme. ― We laughed a lot at that film.
- (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to laugh at; to make fun of (to make an object of ridicule)
- As pessoas apontam e riem-se de mim. ― People point and laugh at me.
- (intransitive, poetic) to laugh (to be or appear mirthful)
- O dia ri. ― The day laughs.
Conjugation
Conjugation of rir (irregular) (See Appendix:Portuguese verbs)
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
First-person (eu) |
Second-person (tu) |
Third-person (ele / ela / você) |
First-person (nós) |
Second-person (vós) |
Third-person (eles / elas / vocês) | |
Infinitive | ||||||
Impersonal | rir | |||||
Personal | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Gerund | ||||||
rindo | ||||||
Past participle | ||||||
Masculine | rido | ridos | ||||
Feminine | rida | ridas | ||||
Indicative | ||||||
Present | rio | ris | ri | rimos | rides | riem |
Imperfect | ria | rias | ria | ríamos | ríeis | riam |
Preterite | ri | riste | riu | rimos | ristes | riram |
Pluperfect | rira | riras | rira | ríramos | ríreis | riram |
Future | rirei | rirás | rirá | riremos | rireis | rirão |
Conditional | ||||||
riria | ririas | riria | riríamos | riríeis | ririam | |
Subjunctive | ||||||
Present | ria | rias | ria | riamos | riais | riam |
Imperfect | risse | risses | risse | ríssemos | rísseis | rissem |
Future | rir | rires | rir | rirmos | rirdes | rirem |
Imperative | ||||||
Affirmative | ri | ria | riamos | ride | riam | |
Negative (não) | não rias | não ria | não riamos | não riais | não riam |
Romansch
Etymology
From Late Latin rīdere, from Latin rīdēre
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.