tꜣ-mrj

Egyptian

Etymology

Traditionally read and analyzed as tꜣ + mrj, thus literally ‘beloved land’. However, in part due to the unusual writing of the latter word, alternative readings have recently been proposed, such as tꜣ + mr, literally ‘land of the hoe’, or tꜣ + m + rnpwt, literally ‘land in flowering’. In these cases the j in the word would not mark a separate consonant but rather a sound change of r to j, as is otherwise common in words such as zwr.

Pronunciation

Proper noun

tA
U7
r
itrniwt

 m

  1. Egypt

References

  • Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 126
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 22.
  • Shmakov, Timofey (2015) “Not Beloved Land, the meaning of tꜣ-mrj
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.