tarogzë

Albanian

Etymology

Unclear. According to Çabej, the word is attested in Pult. It could be an early borrowing from Doric Greek θωράκειον (thōrákeion) or θωράκιον (thōrákion), a diminutive of θώραξ (thṓrax, breastplate, cuirass, corselet), or directly from the latter.[1] Alternatively, it could be a later loan from Byzantine Greek θώραξ (thṓrax) (with a metathesis of the vowels) due to the mechanical stress adjustment, which only started taking place in the late Latin period.[2] Orel suggests that it was coined by Gjergj Fishta (as he used it in his translation of the Iliad), representing a derivative in -zë based on tarok (young bull).[3]

Pronunciation

  • IPA(key): /taˈɾɔːɡz(ə)/

Noun

tarogzë m (indefinite plural tarogza, definite singular tarogza, definite plural tarogzat)

  1. helmet
  2. cuirass, breastplate

Synonyms

References

  1. Çabej, Eqrem (1976), tarogzë”, in Studime Gjuhësore II, Studime Etimologjike në Fushë të Shqipes, Prishtinë: Rilindja, page 164
  2. Topalli, Kolec (2017), tarogzë”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 1448
  3. Orel, Vladimir (1998) Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 449
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.