tiyak
Tagalog
Etymology
From Hokkien 的 (tiak, “true; real”), as in 的確/的确 (tiak-khak, “indeed; really”), as per Chan-Yap (1980),[1] with the Hokkien term as used in the Philippines, attested in the Dictionario Hispanico Sinicum (1604), defined in Spanish as "ciertamente (“certainly”)."[2]
Pronunciation
- Hyphenation: ti‧yak
- IPA(key): /tiˈak/, [ˈt͡ʃak]
Adjective
tiyák
Derived terms
- di-natitiyak
- di-tiyak
- katiyakan
- katiyakin
- kawalang-tiyak
- magtiyakan
- makatiyak
- maniyak
- mapaniyak
- matiyak
- nakatitiyak
- pagtiyak
- tiyakan
- tiyakin
- tumiyak
- walang-katiyakan
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.