uciszać
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish uciszać, from Proto-Slavic *utišati. By surface analysis, uciszyć + -ać.
Pronunciation
- IPA(key): /uˈt͡ɕi.ʂat͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -iʂat͡ɕ
- Syllabification: u‧ci‧szać
Verb
uciszać impf (perfective uciszyć)
Conjugation
Conjugation of uciszać impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | uciszać | |||||
present tense | 1st | uciszam | uciszamy | |||
2nd | uciszasz | uciszacie | ||||
3rd | ucisza | uciszają | ||||
impersonal | ucisza się | |||||
past tense | 1st | uciszałem | uciszałam | uciszaliśmy | uciszałyśmy | |
2nd | uciszałeś | uciszałaś | uciszaliście | uciszałyście | ||
3rd | uciszał | uciszała | uciszało | uciszali | uciszały | |
impersonal | uciszano | |||||
future tense | 1st | będę uciszał, będę uciszać |
będę uciszała, będę uciszać |
będziemy uciszali, będziemy uciszać |
będziemy uciszały, będziemy uciszać | |
2nd | będziesz uciszał, będziesz uciszać |
będziesz uciszała, będziesz uciszać |
będziecie uciszali, będziecie uciszać |
będziecie uciszały, będziecie uciszać | ||
3rd | będzie uciszał, będzie uciszać |
będzie uciszała, będzie uciszać |
będzie uciszało, będzie uciszać |
będą uciszali, będą uciszać |
będą uciszały, będą uciszać | |
impersonal | będzie uciszać się | |||||
conditional | 1st | uciszałbym | uciszałabym | uciszalibyśmy | uciszałybyśmy | |
2nd | uciszałbyś | uciszałabyś | uciszalibyście | uciszałybyście | ||
3rd | uciszałby | uciszałaby | uciszałoby | uciszaliby | uciszałyby | |
impersonal | uciszano by | |||||
imperative | 1st | niech uciszam | uciszajmy | |||
2nd | uciszaj | uciszajcie | ||||
3rd | niech ucisza | niech uciszają | ||||
active adjectival participle | uciszający | uciszająca | uciszające | uciszający | uciszające | |
passive adjectival participle | uciszany | uciszana | uciszane | uciszani | uciszane | |
contemporary adverbial participle | uciszając | |||||
verbal noun | uciszanie |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.