wykłócać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /vɨˈkwu.t͡sat͡ɕ/
wykłócać się (file) - Rhymes: -ut͡sat͡ɕ
- Syllabification: wy‧kłó‧cać
Verb
wykłócać impf
- (reflexive) to argue, to quarrel [+ o (accusative) = over something]
- Synonym: sprzeczać się
Conjugation
Conjugation of wykłócać impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | wykłócać | |||||
present tense | 1st | wykłócam | wykłócamy | |||
2nd | wykłócasz | wykłócacie | ||||
3rd | wykłóca | wykłócają | ||||
impersonal | wykłóca się | |||||
past tense | 1st | wykłócałem | wykłócałam | wykłócaliśmy | wykłócałyśmy | |
2nd | wykłócałeś | wykłócałaś | wykłócaliście | wykłócałyście | ||
3rd | wykłócał | wykłócała | wykłócało | wykłócali | wykłócały | |
impersonal | wykłócano | |||||
future tense | 1st | będę wykłócał, będę wykłócać |
będę wykłócała, będę wykłócać |
będziemy wykłócali, będziemy wykłócać |
będziemy wykłócały, będziemy wykłócać | |
2nd | będziesz wykłócał, będziesz wykłócać |
będziesz wykłócała, będziesz wykłócać |
będziecie wykłócali, będziecie wykłócać |
będziecie wykłócały, będziecie wykłócać | ||
3rd | będzie wykłócał, będzie wykłócać |
będzie wykłócała, będzie wykłócać |
będzie wykłócało, będzie wykłócać |
będą wykłócali, będą wykłócać |
będą wykłócały, będą wykłócać | |
impersonal | będzie wykłócać się | |||||
conditional | 1st | wykłócałbym | wykłócałabym | wykłócalibyśmy | wykłócałybyśmy | |
2nd | wykłócałbyś | wykłócałabyś | wykłócalibyście | wykłócałybyście | ||
3rd | wykłócałby | wykłócałaby | wykłócałoby | wykłócaliby | wykłócałyby | |
impersonal | wykłócano by | |||||
imperative | 1st | niech wykłócam | wykłócajmy | |||
2nd | wykłócaj | wykłócajcie | ||||
3rd | niech wykłóca | niech wykłócają | ||||
active adjectival participle | wykłócający | wykłócająca | wykłócające | wykłócający | wykłócające | |
contemporary adverbial participle | wykłócając | |||||
verbal noun | wykłócanie |
Derived terms
verb
- powykłócać pf
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.