złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma
Polish
Etymology
Rhyme, literally, “a Cossack has caught a Tatar, but the Tatar holds his head”. (Tatars were stereotypically tall while Cossacks were short.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzwa.paw ˈkɔ.zak tataʐɨnaˌ a.taˈta.ʐɨn ˈza.wɛp ˈtʂɨ.ma/
- Rhymes: -ɨma
Proverb
złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma
- (idiomatic) someone in a conflict situation thinks they have won, but in fact it is the other party that has the upper hand
Further reading
- złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- złapał Kozak Tatarzyna, a Tatarzyn za łeb trzyma in Polish dictionaries at PWN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.