zesrywać
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /zɛˈsrɨ.vat͡ɕ/
- Rhymes: -ɨvat͡ɕ
- Syllabification: ze‧sry‧wać
Verb
zesrywać impf (perfective zesrać)
- (reflexive, vulgar) to shit oneself
- (reflexive, vulgar) to fail at something
- (reflexive, vulgar) to shit the bed, to break down
Conjugation
Conjugation of zesrywać impf
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | zesrywać | |||||
present tense | 1st | zesrywam | zesrywamy | |||
2nd | zesrywasz | zesrywacie | ||||
3rd | zesrywa | zesrywają | ||||
impersonal | zesrywa się | |||||
past tense | 1st | zesrywałem | zesrywałam | zesrywaliśmy | zesrywałyśmy | |
2nd | zesrywałeś | zesrywałaś | zesrywaliście | zesrywałyście | ||
3rd | zesrywał | zesrywała | zesrywało | zesrywali | zesrywały | |
impersonal | zesrywano | |||||
future tense | 1st | będę zesrywał, będę zesrywać |
będę zesrywała, będę zesrywać |
będziemy zesrywali, będziemy zesrywać |
będziemy zesrywały, będziemy zesrywać | |
2nd | będziesz zesrywał, będziesz zesrywać |
będziesz zesrywała, będziesz zesrywać |
będziecie zesrywali, będziecie zesrywać |
będziecie zesrywały, będziecie zesrywać | ||
3rd | będzie zesrywał, będzie zesrywać |
będzie zesrywała, będzie zesrywać |
będzie zesrywało, będzie zesrywać |
będą zesrywali, będą zesrywać |
będą zesrywały, będą zesrywać | |
impersonal | będzie zesrywać się | |||||
conditional | 1st | zesrywałbym | zesrywałabym | zesrywalibyśmy | zesrywałybyśmy | |
2nd | zesrywałbyś | zesrywałabyś | zesrywalibyście | zesrywałybyście | ||
3rd | zesrywałby | zesrywałaby | zesrywałoby | zesrywaliby | zesrywałyby | |
impersonal | zesrywano by | |||||
imperative | 1st | niech zesrywam | zesrywajmy | |||
2nd | zesrywaj | zesrywajcie | ||||
3rd | niech zesrywa | niech zesrywają | ||||
active adjectival participle | zesrywający | zesrywająca | zesrywające | zesrywający | zesrywające | |
contemporary adverbial participle | zesrywając | |||||
verbal noun | zesrywanie |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.