ḥtp-ḏj-nswt
Egyptian
Etymology
ḥtp (“offering”) + ḏj (perfective relative form of rḏj) + nswt (“king”), thus ‘an offering that the king gives’. The written form demonstrates honorific transposition.
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ħɛtɛp d͡ʒi nɛsuːt/
- Conventional anglicization: hetep-dji-nesut
Noun
m
- a funerary gift authorized by the king, generally not given by the king personally but by a local funerary establishment under the patronage of a particular god; a royal offering
- 12th Dynasty, Kastensarg des Nacht (PM 5999):[1]
![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![R4 [Htp] Htp](../I/hiero_R4.png.webp)
![X8 [di] di](../I/hiero_X8.png.webp)
![D4 [ir] ir](../I/hiero_D4.png.webp)
![Q1 [st] st](../I/hiero_Q1.png.webp)

![V30 [nb] nb](../I/hiero_V30.png.webp)
![R11 [Dd] Dd](../I/hiero_R11.png.webp)
![D46 [d] d](../I/hiero_D46.png.webp)

![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![R8 [nTr] nTr](../I/hiero_R8.png.webp)

![V30 [nb] nb](../I/hiero_V30.png.webp)
![U23 [Ab] Ab](../I/hiero_U23.png.webp)
![D58 [b] b](../I/hiero_D58.png.webp)
![N26 [Dw] Dw](../I/hiero_N26.png.webp)

- ḥtp-ḏj-nswt wsjr nb ḏdw nṯr ꜥꜣ nb ꜣbḏw […]
- An offering given by the king and Osiris, the Lord of Djedu, the Great God, the Lord of Abydos […]
- 12th Dynasty, Kastensarg des Nacht (PM 5999):[1]
Usage notes
The name of the god under whose patronage the offering is made usually follows ḥtp-ḏj-nswt, either in a direct or indirect genitive construction or introduced by jn. Occasionally it instead replaces nswt.
Inflection
Declension of ḥtp-ḏj-nswt (masculine)
| singular | ḥtp-ḏj-nswt |
|---|---|
| dual | ḥtpwj-ḏjwj-nswt |
| plural | ḥtpw-ḏjw-nswt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp-ḏj-nswt
| ḥtp-ḏj-nswt |
References
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 365-366.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.