殺す
Japanese
    
    Etymology
    
| Kanji in this term | 
|---|
| 殺 | 
| ころ Grade: 5 | 
| kun’yomi | 
| Alternative spelling | 
|---|
| 殺す (kyūjitai) | 
From Old Japanese. First attested in the Nihon Shoki of 720 CE.[1] From Proto-Japonic *kərəsu.
Pronunciation
    
- Tokyo pitch accent of conjugated forms of "殺す"
| Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Terminal (終止形) Attributive (連体形) | 殺す | ころす | [kòrósú] | 
| Imperative (命令形) | 殺せ | ころせ | [kòrósé] | 
| Key constructions | |||
| Passive | 殺される | ころされる | [kòrósárérú] | 
| Causative | 殺させる | ころさせる | [kòrósásérú] | 
| Potential | 殺せる | ころせる | [kòrósérú] | 
| Volitional | 殺そう | ころそー | [kòrósóꜜò] | 
| Negative | 殺さない | ころさない | [kòrósánáí] | 
| Negative perfective | 殺さなかった | ころさなかった | [kòrósánáꜜkàttà] | 
| Formal | 殺します | ころします | [kòróshímáꜜsù] | 
| Perfective | 殺した | ころした | [kòróshítá] | 
| Conjunctive | 殺して | ころして | [kòróshíté] | 
| Hypothetical conditional | 殺せば | ころせば | [kòróséꜜbà] | 
Verb
    
殺す • (korosu) godan (stem 殺し (koroshi), past 殺した (koroshita))
- to kill, to put to death
-  1984 November 15, Murakami, Motoka, “鹿児島の猛者たちの巻 [The He-Men of Kagoshima]”, in 六三四の剣 [Musashi’s Sword], volume 17 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 18:- よし! さっそくおめたちと稽古さしたい!それがオレからの返礼だ!この夏木六三四殺せるもんなら殺してみろ!- Yoshi! Sassoku ome-tachi to keiko sa shitai! Sore ga ore kara no henrei da! Kono Natsuki Musashi koroseru mon nara koroshite miro!
- Alright! I’ll practice with all of you at once! Consider that my thank-you for welcomin’ me! If any of you think you can destroy me, Natsuki Musashi, do give it a go!
 - Hon nara Natsukī‼ Mazu ibban ni oi to shōbu ja'‼
- Awrite den, Natsuki!! Ah’ll be yer first opponent!!
- (literally, “In that case, Natsuki!! Settle with me first and foremost!!”)
 
 
- よし! さっそくおめたちと稽古さしたい!それがオレからの返礼だ!この夏木六三四殺せるもんなら殺してみろ!
 
-  
- to ruin, to spoil
- 地方色を殺す- chihōshoku o korosu
- to spoil local colors
 
 
- 地方色を殺す
- to suppress, to stifle
- 声を殺す- koe o korosu
- to suppress one's voice → to speak under one's breath
 
- 感情を殺す- kanjō o korosu
- to suppress one's emotions
 
 
- 声を殺す
Conjugation
    
Conjugation of "殺す" (See Appendix:Japanese verbs.)
| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 殺さ | ころさ | korosa | 
| Ren’yōkei ("continuative") | 殺し | ころし | koroshi | 
| Shūshikei ("terminal") | 殺す | ころす | korosu | 
| Rentaikei ("attributive") | 殺す | ころす | korosu | 
| Kateikei ("hypothetical") | 殺せ | ころせ | korose | 
| Meireikei ("imperative") | 殺せ | ころせ | korose | 
| Key constructions | |||
| Passive | 殺される | ころされる | korosareru | 
| Causative | 殺させる 殺さす | ころさせる ころさす | korosaseru korosasu | 
| Potential | 殺せる | ころせる | koroseru | 
| Volitional | 殺そう | ころそう | korosō | 
| Negative | 殺さない | ころさない | korosanai | 
| Negative continuative | 殺さず | ころさず | korosazu | 
| Formal | 殺します | ころします | koroshimasu | 
| Perfective | 殺した | ころした | koroshita | 
| Conjunctive | 殺して | ころして | koroshite | 
| Hypothetical conditional | 殺せば | ころせば | koroseba | 
References
    
- “殺”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- 1974, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Second Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō
- 1960, Tetsuo Hirayama (平山輝男, editor), 全国アクセント辞典 (Zenkoku Akusento Jiten, “Nationwide Accent Dictionary”), (in Japanese), Tōkyō: Tōkyōdō, →ISBN
- 2002, Ineko Kondō; Fumi Takano; Mary E Althaus; et. al., Shogakukan Progressive Japanese-English Dictionary, Third Edition, Tokyo: Shōgakukan, →ISBN.
 
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.