風雅
Chinese
wind; news; style wind; news; style; custom; manner |
elegant | ||
|---|---|---|---|
| trad. (風雅) | 風 | 雅 | |
| simp. (风雅) | 风 | 雅 | |
Pronunciation
Japanese
| Kanji in this term | |
|---|---|
| 風 | 雅 |
| ふう Grade: 2 |
が Grade: S |
| on’yomi | |
Inflection
Inflection of 風雅
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 風雅だろ | ふうがだろ | fūga daro |
| Continuative (連用形) | 風雅で | ふうがで | fūga de |
| Terminal (終止形) | 風雅だ | ふうがだ | fūga da |
| Attributive (連体形) | 風雅な | ふうがな | fūga na |
| Hypothetical (仮定形) | 風雅なら | ふうがなら | fūga nara |
| Imperative (命令形) | 風雅であれ | ふうがであれ | fūga de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 風雅ではない 風雅じゃない |
ふうがではない ふうがじゃない |
fūga de wa nai fūga ja nai |
| Informal past | 風雅だった | ふうがだった | fūga datta |
| Informal negative past | 風雅ではなかった 風雅じゃなかった |
ふうがではなかった ふうがじゃなかった |
fūga de wa nakatta fūga ja nakatta |
| Formal | 風雅です | ふうがです | fūga desu |
| Formal negative | 風雅ではありません 風雅じゃありません |
ふうがではありません ふうがじゃありません |
fūga de wa arimasen fūga ja arimasen |
| Formal past | 風雅でした | ふうがでした | fūga deshita |
| Formal negative past | 風雅ではありませんでした 風雅じゃありませんでした |
ふうがではありませんでした ふうがじゃありませんでした |
fūga de wa arimasen deshita fūga ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 風雅で | ふうがで | fūga de |
| Conditional | 風雅なら(ば) | ふうがなら(ば) | fūga nara (ba) |
| Provisional | 風雅だったら | ふうがだったら | fūga dattara |
| Volitional | 風雅だろう | ふうがだろう | fūga darō |
| Adverbial | 風雅に | ふうがに | fūga ni |
| Degree | 風雅さ | ふうがさ | fūgasa |
Noun
風雅 • (fūga) ←ふうが (fūga)?
- elegance; refinement
- 風雅を極める
- fūga o kiwameru
- to be exquisitely elegant
- (literally, “to carry elegance to an extreme”)
- 『風雅和歌集』
- “Fūga waka-shū”
- Elegant Waka Collection
- 風雅を極める
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.