ꜣḫ m jb
Egyptian
Etymology
ꜣḫ (“to be(come) effective, useful, splendid”) + m (“in”) + jb (“heart”), thus literally ‘to be effective in (someone’s) heart’.
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑx ɛm ib/
- Conventional anglicization: akh em ib
Verb
compound
- (with favoring person attached to jb as possessor) to find favour with (someone), to be(come) thought of highly by (someone)
- c. 1859 BCE – 1840 BCE, The Story of Sinuhe, version B (pBerlin 3022 and pAmherst n-q) lines 106–107:[1]
![G25 [Ax] Ax](../I/hiero_G25.png.webp)
![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)

![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)

![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)

![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![N29 [q] q](../I/hiero_N29.png.webp)
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)

- ꜣḫ.n(.j) m jb.f mr.n.f wj rḫ.n.f qn.n.j
- (I) found favor with him and he loved me when he found out how I had prevailed.
References
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 4
- Allen, James (2015) Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 95–96
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.