ꜣḫt
See also: ꜣḥt
Egyptian
Pronunciation
- (modern Egyptological) IPA(key): /ɑxɛt/
- Conventional anglicization: akhet
Noun
f
Usage notes
Often conventionally, but misleadingly, translated as horizon.
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt | ||||||||||
| [Middle Kingdom] | [New Kingdom] |
Derived terms
Descendants
- → English: Akhet
Etymology 2
From jꜣḫj (“to be inundated”).
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt | |||||||||
| [New Kingdom] |
Related terms
- jꜣḫj
Descendants
- → English: Akhet
See also
| Seasons in Egyptian · trw | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ꜣḫt (“Inundation”) |
prt (“Emergence”) |
šmw (“Harvest”) | ||||||||||
Noun
f
- something beneficial or useful
- c. 1477 BCE, Year 2 inscription of Thutmose III on the eastern outer wall of the oldest part of the temple of Semne, line 4:[1]
![G39 [zA] zA](../I/hiero_G39.png.webp)
![Aa27 [nD] nD](../I/hiero_Aa27.png.webp)
![W24 [nw] nw](../I/hiero_W24.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![Z4 [y] y](../I/hiero_Z4.png.webp)
![D4 [ir] ir](../I/hiero_D4.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)

![Aa1 [x] x](../I/hiero_Aa1.png.webp)
![G25 [Ax] Ax](../I/hiero_G25.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)


![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![X1 [t] t](../I/hiero_X1.png.webp)


![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
- zꜣ nḏ.tj jr.f ꜣḫt n jtw.f twt(w) sw
- A solicitous son does good for his fathers who formed him
- c. 1477 BCE, Year 2 inscription of Thutmose III on the eastern outer wall of the oldest part of the temple of Semne, line 4:[1]
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt |
Etymology 4
From jꜣḫ (“to shine”) + -t.
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt |
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt |
Noun
f
- arable land [New Kingdom to Greco-Roman Period]
- c. 1550 BCE – 1295 BCE, Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 20:
![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)
![Q3 [p] p](../I/hiero_Q3.png.webp)
![D21 [r] r](../I/hiero_D21.png.webp)
![M17 [i] i](../I/hiero_M17.png.webp)


![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![M21 [sm] sm](../I/hiero_M21.png.webp)
![Aa15 [M] M](../I/hiero_Aa15.png.webp)
![M2 [Hn] Hn](../I/hiero_M2.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![V30 [nb] nb](../I/hiero_V30.png.webp)
![I10 [D] D](../I/hiero_I10.png.webp)
![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)

![N35 [n] n](../I/hiero_N35.png.webp)

![D58 [b] b](../I/hiero_D58.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)


![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)
![S29 [s] s](../I/hiero_S29.png.webp)

![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)


![I9 [f] f](../I/hiero_I9.png.webp)
![M23 [sw] sw](../I/hiero_M23.png.webp)
![G43 [w] w](../I/hiero_G43.png.webp)
![G17 [m] m](../I/hiero_G17.png.webp)
![N16 [tA] tA](../I/hiero_N16.png.webp)
![N16 [tA] tA](../I/hiero_N16.png.webp)
![N16 [tA] tA](../I/hiero_N16.png.webp)
![V30 [nb] nb](../I/hiero_V30.png.webp)
- nprj dj.f sm(w).f nb ḏf(ꜣ) n(j) ꜣḫt bs.f ssꜣw dj.f sw m tꜣw nb(w)
- Nepri gives all his plants, the provisions of the field, bringing forth satiety and giving it to all lands.
Inflection
Declension of ꜣḫt (feminine)
| singular | ꜣḫt |
|---|---|
| dual | ꜣḫtj |
| plural | ꜣḫwt |
Alternative forms
Alternative hieroglyphic writings of ꜣḫt
| ꜣḫt | ꜣḫt | ꜣḫt |
References
- Erman, Adolf; Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache, volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, page 13.2, 15.10–15.16, 16.15–17.9, 17.12–17.23, 18.9–18.10, 18.12–18.13, 18.15
- Faulkner, Raymond (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 4–5
- James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, 107, 296 page 22, 107, 296.
- Hoch, James (1997) Middle Egyptian Grammar, Mississauga: Benben Publications, →ISBN, page 136, 242
- Gardiner, Alan (1957) Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, third edition, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 289
- Sethe, Kurt; Helck, Wolfgang (1906–1958) Urkunden des ägyptischen Altertums IV: Urkunden der 18. Dynastie, Leipzig/Berlin: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, page 194.7
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.