abouxar
Galician
Alternative forms
- abrouxar
Etymology
Unknown. Attested since 1746. Perhaps onomatopoeic;[1] but compare Latin baubārī (“to bark”) and French aboyer. Alternatively, if related to Spanish abuchear, then from Old French huchier.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /aβowˈʃaɾ/
Verb
abouxar (first-person singular present abouxo, first-person singular preterite abouxei, past participle abouxado)
- (transitive) to pester; to stun; to daze (with a loud sound or through babble)
- 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
- Meu irmanciño, ai moitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas cartas
- My little brother, there are some posts that I do not write to you for not pestering you with so many letters
- Meu irmanciño, ai moitos coreos que non lle escribin por nono abougar con tantas cartas
- Synonyms: abourar, aturuxar
- 1755, a private letter (Corpus Gondomar 59):
- (transitive) to deafen
- Synonyms: axordar, enxordecer
- to drive away
Conjugation
Conjugation of abouxar
| singular | plural | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| person | first | second | third | first | second | third |
| Infinitive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| impersonal | abouxar | |||||
| personal | abouxar | abouxares | abouxar | abouxarmos | abouxardes | abouxaren |
| Gerund | ||||||
| abouxando | ||||||
| Past participle | singular | plural | ||||
| masculine | abouxado | abouxados | ||||
| feminine | abouxada | abouxadas | ||||
| Indicative | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | abouxo | abouxas | abouxa | abouxamos | abouxades | abouxan |
| imperfect | abouxaba | abouxabas | abouxaba | abouxabamos | abouxabades | abouxaban |
| preterite | abouxei | abouxaches | abouxou | abouxamos | abouxastes | abouxaron |
| pluperfect | abouxara | abouxaras | abouxara | abouxaramos | abouxarades | abouxaran |
| future | abouxarei | abouxarás | abouxará | abouxaremos | abouxaredes | abouxarán |
| conditional | abouxaría | abouxarías | abouxaría | abouxariamos | abouxariades | abouxarían |
| Subjunctive | eu | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| present | abouxe | abouxes | abouxe | abouxemos | abouxedes | abouxen |
| preterite | abouxase | abouxases | abouxase | abouxásemos | abouxásedes | abouxasen |
| future | abouxar | abouxares | abouxar | abouxarmos | abouxardes | abouxaren |
| Imperative | – | ti | el/ela/Vde. | nós | vós | eles/elas/Vdes. |
| affirmative | – | abouxa | abouxe | abouxemos | abouxade | abouxen |
| negative | – | abouxes | abouxe | abouxemos | abouxedes | abouxen |
Derived terms
- abouxo
References
- “abouxar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “abrouxar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “abouxar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abouxar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. abouxar.
- Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “huchear”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.