alletar
Catalan
Etymology
From Late Latin allactāre, derived from Latin lac (“milk”, noun). By surface analysis, a- + llet + -ar.
Verb
alletar (first-person singular present alleto, past participle alletat)
- to nurse; to suckle; to breast feed
Conjugation
Conjugation of alletar (first conjugation)
| infinitive | alletar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| present participle | alletant | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | alletat | alletada | |||||
| plural | alletats | alletades | |||||
| person | singular | plural | |||||
| first | second | third | first | second | third | ||
| indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | alleto | alletes | alleta | alletem | alleteu | alleten | |
| imperfect | alletava | alletaves | alletava | alletàvem | alletàveu | alletaven | |
| future | alletaré | alletaràs | alletarà | alletarem | alletareu | alletaran | |
| preterite | alletí | alletares | alletà | alletàrem | alletàreu | alletaren | |
| conditional | alletaria | alletaries | alletaria | alletaríem | alletaríeu | alletarien | |
| subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
| present | alleti | alletis | alleti | alletem | alleteu | alletin | |
| imperfect | alletés | alletessis | alletés | alletéssim | alletéssiu | alletessin | |
| imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
| — | alleta | alleti | alletem | alleteu | alletin | ||
Derived terms
References
- “alletar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Further reading
- “alletar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “alletar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “alletar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.