altra
Catalan
    
    Pronunciation
    
Hungarian
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): [ˈɒltrɒ]
- Hyphenation: alt‧ra
Ido
    
    
Pronunciation
    
- IPA(key): /alˈtra/
Synonyms
    
- diferanta (“different”)
Antonyms
    
- ita (“that, those”)
Derived terms
    
- altro (“another (thing), something else”)
- altre (“otherwise, differently”)
- altru (“another (person), someone else”)
- altrigar (“to alter”)
- altradice (“in other words”)
- altrakloke (“at another hour, at another time”)
- altralatere (“on the other hand”)
- altraloke (“elsewhere”)
- altramaniere (“in another way”)
- altranome (“by another name”)
- altrube (“somewhere else”)
- altravorte (“in other words”)
See also
    
- altruismo (“altruism”)
- altruisto (“altruist”)
Irish
    
    Etymology
    
From Middle Irish altra (“foster father”), from Proto-Celtic *altrawū (“foster uncle”) (compare Welsh athro (“teacher”)), from *aleti (“feed, raise”) (from Proto-Indo-European *h₂el- (“to nourish”) and *awū (“uncle”) (from Proto-Indo-European *h₂éwh₂os (“maternal grandfather/uncle”).
Noun
    
altra m or f (genitive singular altra, nominative plural altraí)
- (obsolete, always masculine) foster father
- (rare) nurse
Usage notes
    
This word has always been rare in modern Irish. The sense ‘nurse’ was revived in the late 20th century as a politically correct and gender-neutral alternative to banaltra, which contains the feminine prefix ban-. Among native Irish-speakers, however, the everyday term was, and still is, banaltra. A male nurse may be called banaltra fir (literally “nurse of a man”).
Declension
    
As masculine:
Fourth declension
| Bare forms 
 | Forms with the definite article 
 | 
As feminine:
Fourth declension
| Bare forms 
 | Forms with the definite article 
 | 
Mutation
    
| Irish mutation | |||
|---|---|---|---|
| Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis | 
| altra | n-altra | haltra | t-altra | 
| Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. | |||
Further reading
    
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “altra”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “altra”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Dinneen, Patrick S. (1904), “altra”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 24
- “altra”, in The National Terminology Database for Irish, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU and Foras na Gaeilge, 2006–2023
- Entries containing “altra” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
    
    Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈal.tra/
- Rhymes: -altra
- Hyphenation: àl‧tra