badacz
Old Polish
Declension
Declension of badacz
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | badacz | — | badacze |
| genitive | — | — | — |
| dative | — | — | — |
| accusative | — | — | — |
| instrumental | — | — | — |
| locative | — | — | — |
| vocative | — | — | — |
Descendants
- Polish: badacz
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “badacz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish badacz. By surface analysis, badać + -acz. First attested in the 15th century.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈba.dat͡ʂ/
Audio (file) - Rhymes: -adat͡ʂ
- Syllabification: ba‧dacz
Declension
Declension of badacz
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | badacz | badacze |
| genitive | badacza | badaczy |
| dative | badaczowi | badaczom |
| accusative | badacza | badaczy |
| instrumental | badaczem | badaczami |
| locative | badaczu | badaczach |
| vocative | badaczu | badacze |
Related terms
adjective
adverb
nouns
verbs
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “badacz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Further reading
- badacz in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- badacz in Polish dictionaries at PWN
- “badacz”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- Paweł Kupiszewski (19.07.2019), “BADACZ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “badacz”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “badacz”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “badacz”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 81
- badacz in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.