græða
Icelandic
    
    Etymology
    
From Old Norse grœða.
Pronunciation
    
- IPA(key): /ˈkraiːða/
- Rhymes: -aiːða
 
 
Verb
    
græða (weak verb, third-person singular past indicative græddi, supine grætt)
- (transitive) to make (land) grown with plants
 - (transitive) to implant
 - (transitive) to heal
 - (transitive, intransitive) to profit, to make (money)
 
Conjugation
    
græða — active voice (germynd)
| infinitive  (nafnháttur)  | 
að græða | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine  (sagnbót)  | 
grætt | ||||
| present participle  (lýsingarháttur nútíðar)  | 
græðandi | ||||
| indicative  (framsöguháttur)  | 
subjunctive  (viðtengingarháttur)  | ||||
| present  (nútíð)  | 
ég græði | við græðum | present  (nútíð)  | 
ég græði | við græðum | 
| þú græðir | þið græðið | þú græðir | þið græðið | ||
| hann, hún, það græðir | þeir, þær, þau græða | hann, hún, það græði | þeir, þær, þau græði | ||
| past  (þátíð)  | 
ég græddi | við græddum | past  (þátíð)  | 
ég græddi | við græddum | 
| þú græddir | þið grædduð | þú græddir | þið grædduð | ||
| hann, hún, það græddi | þeir, þær, þau græddu | hann, hún, það græddi | þeir, þær, þau græddu | ||
| imperative  (boðháttur)  | 
græð (þú) | græðið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| græddu | græðiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
græðast — mediopassive voice (miðmynd)
| infinitive  (nafnháttur)  | 
að græðast | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine  (sagnbót)  | 
græðst | ||||
| present participle  (lýsingarháttur nútíðar)  | 
græðandist **  ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses  | ||||
| indicative  (framsöguháttur)  | 
subjunctive  (viðtengingarháttur)  | ||||
| present  (nútíð)  | 
ég græðist | við græðumst | present  (nútíð)  | 
ég græðist | við græðumst | 
| þú græðist | þið græðist | þú græðist | þið græðist | ||
| hann, hún, það græðist | þeir, þær, þau græðast | hann, hún, það græðist | þeir, þær, þau græðist | ||
| past  (þátíð)  | 
ég græddist | við græddumst | past  (þátíð)  | 
ég græddist | við græddumst | 
| þú græddist | þið græddust | þú græddist | þið græddust | ||
| hann, hún, það græddist | þeir, þær, þau græddust | hann, hún, það græddist | þeir, þær, þau græddust | ||
| imperative  (boðháttur)  | 
græðst (þú) | græðist (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| græðstu | græðisti * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
græddur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
| strong declension  (sterk beyging)  | 
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine  (karlkyn)  | 
feminine  (kvenkyn)  | 
neuter  (hvorugkyn)  | 
masculine  (karlkyn)  | 
feminine  (kvenkyn)  | 
neuter  (hvorugkyn)  | ||
| nominative  (nefnifall)  | 
græddur | grædd | grætt | græddir | græddar | grædd | |
| accusative  (þolfall)  | 
græddan | grædda | grætt | grædda | græddar | grædd | |
| dative  (þágufall)  | 
græddum | græddri | græddu | græddum | græddum | græddum | |
| genitive  (eignarfall)  | 
grædds | græddrar | grædds | græddra | græddra | græddra | |
| weak declension  (veik beyging)  | 
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
| masculine  (karlkyn)  | 
feminine  (kvenkyn)  | 
neuter  (hvorugkyn)  | 
masculine  (karlkyn)  | 
feminine  (kvenkyn)  | 
neuter  (hvorugkyn)  | ||
| nominative  (nefnifall)  | 
græddi | grædda | grædda | græddu | græddu | græddu | |
| accusative  (þolfall)  | 
grædda | græddu | grædda | græddu | græddu | græddu | |
| dative  (þágufall)  | 
grædda | græddu | grædda | græddu | græddu | græddu | |
| genitive  (eignarfall)  | 
grædda | græddu | grædda | græddu | græddu | græddu | |
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.