hlakka
Icelandic
Etymology
From Old Norse hlakka, from Proto-Germanic *hlakkōną.
Pronunciation
- Rhymes: -ahka
Verb
hlakka (weak verb, third-person singular past indicative hlakkaði, supine hlakkað)
Usage notes
- This verb is used personally except in the phrase hlakka í where it is impersonal.
- The verb hlakka is one of several personal verbs—such as kvíða (“to be anxious”), finna (“to feel, to sense”) and kenna til (“to feel pain”)[1]—that have come to be used impersonally (possibly since most impersonal Icelandic verbs denote feeling, the senses or some evaluation).[1] Because of this, using This means that using the subject in the accusative or dative instead of in the nominative is a common mistake:
Mig hlakkar til veislunnar.Mér hlakkar til veislunnar.- Ég hlakka til veislunnar.
- I look forward to the party.
Conjugation
hlakka — active voice (germynd)
| infinitive (nafnháttur) |
að hlakka | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| supine (sagnbót) |
hlakkað | ||||
| present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hlakkandi | ||||
| indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
| present (nútíð) |
ég hlakka | við hlökkum | present (nútíð) |
ég hlakki | við hlökkum |
| þú hlakkar | þið hlakkið | þú hlakkir | þið hlakkið | ||
| hann, hún, það hlakkar | þeir, þær, þau hlakka | hann, hún, það hlakki | þeir, þær, þau hlakki | ||
| past (þátíð) |
ég hlakkaði | við hlökkuðum | past (þátíð) |
ég hlakkaði | við hlökkuðum |
| þú hlakkaðir | þið hlökkuðuð | þú hlakkaðir | þið hlökkuðuð | ||
| hann, hún, það hlakkaði | þeir, þær, þau hlökkuðu | hann, hún, það hlakkaði | þeir, þær, þau hlökkuðu | ||
| imperative (boðháttur) |
hlakka (þú) | hlakkið (þið) | |||
| Forms with appended personal pronoun | |||||
| hlakkaðu | hlakkiði * | ||||
| * Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. | |||||
Derived terms
- hlakka til einhvers (to look forward to something)
- hlakka í einhverjum (for someone to feel giddy with joy)
- hlakka yfir einhverju (to gloat over something)
References
- Gott mál og vandað — nokkur vandmeðfarin atriði í daglegu máli Ópersónulegar sagnir
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.